主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:27
>>
本节经文
当代译本
年轻时负轭受苦是有益的。
新标点和合本
人在幼年负轭,这原是好的。
和合本2010(上帝版)
人在年轻时负轭,这是好的。
和合本2010(神版)
人在年轻时负轭,这是好的。
圣经新译本
人在幼年时就负轭,是多么的美好!
新標點和合本
人在幼年負軛,這原是好的。
和合本2010(上帝版)
人在年輕時負軛,這是好的。
和合本2010(神版)
人在年輕時負軛,這是好的。
當代譯本
年輕時負軛受苦是有益的。
聖經新譯本
人在幼年時就負軛,是多麼的美好!
呂振中譯本
人幼年時負軛,真好啊!
文理和合譯本
人於幼年負軛、亦為美兮、
文理委辦譯本
自幼負軛、猶以為幸兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人自幼負軛、斯亦為善、
New International Version
It is good for a man to bear the yoke while he is young.
New International Reader's Version
It is good for a man to carry a heavy load of suffering while he is young.
English Standard Version
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
New Living Translation
And it is good for people to submit at an early age to the yoke of his discipline:
Christian Standard Bible
It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
New American Standard Bible
It is good for a man to bear The yoke in his youth.
New King James Version
It is good for a man to bear The yoke in his youth.
American Standard Version
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Holman Christian Standard Bible
It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
King James Version
[ It is] good for a man that he bear the yoke in his youth.
New English Translation
It is good for a man to bear the yoke while he is young.י( Yod)
World English Bible
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
交叉引用
传道书 12:1
年轻时要记住你的创造主,不要等到衰老的岁月来临时才哀叹:“我的日子毫无乐趣。”
诗篇 90:12
求你教导我们明白人生有限,使我们做有智慧的人。
诗篇 94:12
耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了!
诗篇 119:71
我受苦对我有益,使我可以学习你的律例。
马太福音 11:29-30
我心柔和谦卑,你们要负我的轭,向我学习,这样你们的心灵必得享安息。因为我的轭容易负,我的担子很轻省。”
希伯来书 12:5-12
你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。因为主管教祂所爱的人,责罚祂收纳的儿子。”你们要忍受管教,上帝对待你们如同对待自己的儿子。哪有儿子不受父亲管教的呢?做子女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿子。再者,我们的生身父亲管教我们,我们尚且敬重他们,何况是万灵之父上帝管教我们,我们岂不更要顺服祂并得到生命吗?我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。被管教的滋味绝不好受,当时都很痛苦,但事后那些受过管教的人会收获公义和平安的果子。所以,你们要举起下垂的手,挺直发酸的腿,