主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:27
>>
本节经文
当代译本
年轻时负轭受苦是有益的。
新标点和合本
人在幼年负轭,这原是好的。
和合本2010(上帝版-简体)
人在年轻时负轭,这是好的。
和合本2010(神版-简体)
人在年轻时负轭,这是好的。
圣经新译本
人在幼年时就负轭,是多么的美好!
新標點和合本
人在幼年負軛,這原是好的。
和合本2010(上帝版-繁體)
人在年輕時負軛,這是好的。
和合本2010(神版-繁體)
人在年輕時負軛,這是好的。
當代譯本
年輕時負軛受苦是有益的。
聖經新譯本
人在幼年時就負軛,是多麼的美好!
呂振中譯本
人幼年時負軛,真好啊!
文理和合譯本
人於幼年負軛、亦為美兮、
文理委辦譯本
自幼負軛、猶以為幸兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人自幼負軛、斯亦為善、
New International Version
It is good for a man to bear the yoke while he is young.
New International Reader's Version
It is good for a man to carry a heavy load of suffering while he is young.
English Standard Version
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
New Living Translation
And it is good for people to submit at an early age to the yoke of his discipline:
Christian Standard Bible
It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
New American Standard Bible
It is good for a man to bear The yoke in his youth.
New King James Version
It is good for a man to bear The yoke in his youth.
American Standard Version
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Holman Christian Standard Bible
It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
King James Version
[ It is] good for a man that he bear the yoke in his youth.
New English Translation
It is good for a man to bear the yoke while he is young.י( Yod)
World English Bible
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
交叉引用
传道书 12:1
年轻时要记住你的创造主,不要等到衰老的岁月来临时才哀叹:“我的日子毫无乐趣。”
诗篇 90:12
求你教导我们明白人生有限,使我们做有智慧的人。
诗篇 94:12
耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了!
诗篇 119:71
我受苦对我有益,使我可以学习你的律例。
马太福音 11:29-30
我心柔和谦卑,你们要负我的轭,向我学习,这样你们的心灵必得享安息。因为我的轭容易负,我的担子很轻省。”
希伯来书 12:5-12
你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。因为主管教祂所爱的人,责罚祂收纳的儿子。”你们要忍受管教,上帝对待你们如同对待自己的儿子。哪有儿子不受父亲管教的呢?做子女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿子。再者,我们的生身父亲管教我们,我们尚且敬重他们,何况是万灵之父上帝管教我们,我们岂不更要顺服祂并得到生命吗?我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。被管教的滋味绝不好受,当时都很痛苦,但事后那些受过管教的人会收获公义和平安的果子。所以,你们要举起下垂的手,挺直发酸的腿,