主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:16
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
用沙石磨斷我的牙,以灰塵覆蓋我。
新标点和合本
他又用沙石碜断我的牙,用灰尘将我蒙蔽。
和合本2010(上帝版-简体)
用沙石磨断我的牙,以灰尘覆盖我。
和合本2010(神版-简体)
用沙石磨断我的牙,以灰尘覆盖我。
当代译本
祂用石头打断我的牙齿,把我践踏在尘土中。
圣经新译本
他用沙石使我的牙齿破碎,把我践踏在灰尘中。
新標點和合本
他又用沙石磣斷我的牙,用灰塵將我蒙蔽。
和合本2010(上帝版-繁體)
用沙石磨斷我的牙,以灰塵覆蓋我。
當代譯本
祂用石頭打斷我的牙齒,把我踐踏在塵土中。
聖經新譯本
他用沙石使我的牙齒破碎,把我踐踏在灰塵中。
呂振中譯本
他用沙礫使我牙磣;他使我蜷縮於爐灰中。
文理和合譯本
以沙石折我齒、以灰塵蒙我身兮、
文理委辦譯本
嚙沙石、折余齒兮、陷灰中、氣難息兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以礫折我齒、以灰蒙我身、
New International Version
He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.
New International Reader's Version
He made me chew stones that broke my teeth. He has walked all over me in the dust.
English Standard Version
He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
New Living Translation
He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust.
Christian Standard Bible
He ground my teeth with gravel and made me cower in the dust.
New American Standard Bible
He has also made my teeth grind with gravel; He has made me cower in the dust.
New King James Version
He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes.
American Standard Version
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
Holman Christian Standard Bible
He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust.
King James Version
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
New English Translation
He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust.
World English Bible
He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.
交叉引用
箴言 20:17
靠謊言而得的食物,令人愉悅;到後來,他的口必充滿碎石。
耶利米書 6:26
我的百姓啊,應當腰束麻布,滾在灰中。要悲傷,如喪獨子般痛痛哭號,因為滅命的忽然臨到我們。
詩篇 3:7
耶和華啊,求你興起!我的神啊,求你救我!因為你打斷我所有仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。
詩篇 58:6
神啊,求你敲碎他們口中的牙!耶和華啊,求你敲掉少壯獅子的大牙!
馬太福音 7:9
你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢?
約拿書 3:6
這消息傳到尼尼微王那裏,他就從寶座起來,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。
詩篇 102:9
我吃灰燼如同吃飯,我喝的有眼淚攙雜。
路加福音 11:11
你們中間作父親的,誰有兒子求魚,反拿蛇當魚給他呢?
約伯記 4:10
獅子吼叫,猛獅咆哮,少壯獅子的牙齒被敲斷。
約伯記 2:8
約伯就坐在灰燼中,拿瓦片刮身體。