<< Lamentations 1:6 >>

本节经文

  • World English Bible
    All majesty has departed from the daughter of Zion. Her princes have become like deer that find no pasture. They have gone without strength before the pursuer.
  • 新标点和合本
    锡安城的威荣全都失去。她的首领像找不着草场的鹿;在追赶的人前无力行走。
  • 和合本2010(上帝版)
    锡安的威荣全都失去。她的领袖如找不着草场的鹿,在追赶的人面前无力行走。
  • 和合本2010(神版)
    锡安的威荣全都失去。她的领袖如找不着草场的鹿,在追赶的人面前无力行走。
  • 当代译本
    锡安的尊荣消逝,她的首领像找不到草吃的鹿,无力逃脱敌人的追赶。
  • 圣经新译本
    锡安(“锡安”原文作“锡安的女子”)所有的尊荣,都离开了她的居民。她的众领袖都像找不着牧场的鹿;在追赶的人面前无力逃走。
  • 新標點和合本
    錫安城的威榮全都失去。她的首領像找不着草場的鹿;在追趕的人前無力行走。
  • 和合本2010(上帝版)
    錫安的威榮全都失去。她的領袖如找不着草場的鹿,在追趕的人面前無力行走。
  • 和合本2010(神版)
    錫安的威榮全都失去。她的領袖如找不着草場的鹿,在追趕的人面前無力行走。
  • 當代譯本
    錫安的尊榮消逝,她的首領像找不到草吃的鹿,無力逃脫敵人的追趕。
  • 聖經新譯本
    錫安(“錫安”原文作“錫安的女子”)所有的尊榮,都離開了她的居民。她的眾領袖都像找不著牧場的鹿;在追趕的人面前無力逃走。
  • 呂振中譯本
    錫安小姐的富麗全都失去了;她的首領像公綿羊找不着牧場;在追趕的人前面沒有力量行走。
  • 文理和合譯本
    郇女之榮華盡喪兮、彼之牧伯、如不得芻之鹿兮、在於逐者之前、無力而走兮、
  • 文理委辦譯本
    郇邑之女、頓喪婉孌之姿兮、維彼牧伯、若失蒭之鹿兮、無力戰鬥、為敵追襲兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    郇邑邑原文作女頓喪榮華、其諸候伯如鹿失草、精力疲憊、被敵追襲、
  • New International Version
    All the splendor has departed from Daughter Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
  • New International Reader's Version
    The city of Zion used to be full of glory. But now her glory has faded away. Her princes are like deer. They can’t find anything to eat. They are almost too weak to get away from those who hunt them down.
  • English Standard Version
    From the daughter of Zion all her majesty has departed. Her princes have become like deer that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.
  • New Living Translation
    All the majesty of beautiful Jerusalem has been stripped away. Her princes are like starving deer searching for pasture. They are too weak to run from the pursuing enemy.
  • Christian Standard Bible
    All the splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they stumble away exhausted before the hunter.
  • New American Standard Bible
    All of her splendor Is gone from the daughter of Zion; Her leaders have become like deer That have found no pasture, And they have fled without strength From the pursuer.
  • New King James Version
    And from the daughter of Zion All her splendor has departed. Her princes have become like deer That find no pasture, That flee without strength Before the pursuer.
  • American Standard Version
    And from the daughter of Zion all her majesty is departed: Her princes are become like harts that find no pasture, And they are gone without strength before the pursuer.
  • Holman Christian Standard Bible
    All her splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they walk away exhausted before the hunter.
  • King James Version
    And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts[ that] find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
  • New English Translation
    All of Daughter Zion’s splendor has departed. Her leaders became like deer; they found no pasture, so they were too exhausted to escape from the hunter.ז( Zayin)

交叉引用

  • Ezekiel 24:25
    “ You, son of man, shouldn’t it be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart, their sons and their daughters,
  • Jeremiah 52:11
    He put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.
  • Zephaniah 3:14-17
    Sing, daughter of Zion! Shout, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Jerusalem.Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is among you. You will not be afraid of evil any more.In that day, it will be said to Jerusalem,“ Don’t be afraid, Zion. Don’t let your hands be weak.”Yahweh, your God, is among you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing.
  • Deuteronomy 28:25
    Yahweh will cause you to be struck before your enemies. You will go out one way against them, and will flee seven ways before them. You will be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.
  • Leviticus 26:36-37
    “‘ As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword. They will fall when no one pursues.They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues. You will have no power to stand before your enemies.
  • Ezekiel 7:20-22
    As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein. Therefore I have made it to them as an unclean thing.I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a plunder; and they will profane it.I will also turn my face from them, and they will profane my secret place. Robbers will enter into it, and profane it.
  • Jeremiah 47:3
    At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers don’t look back to their children for feebleness of hands;
  • Jeremiah 52:7-8
    Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden. Now the Chaldeans were against the city all around. The men of war went toward the Arabah,but the army of the Chaldeans pursued the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
  • Joshua 7:12-13
    Therefore the children of Israel can’t stand before their enemies. They turn their backs before their enemies, because they have become devoted for destruction. I will not be with you any more, unless you destroy the devoted things from among you.Get up! Sanctify the people, and say,‘ Sanctify yourselves for tomorrow, for Yahweh, the God of Israel, says,“ There is a devoted thing among you, Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted thing from among you.”
  • Jeremiah 48:41
    Kerioth is taken, and the strongholds are seized. The heart of the mighty men of Moab at that day will be as the heart of a woman in her pangs.
  • Jeremiah 51:30-32
    The mighty men of Babylon have stopped fighting, they remain in their strongholds. Their might has failed. They have become as women. Her dwelling places are set on fire. Her bars are broken.One runner will run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter.So the passages are seized. They have burned the reeds with fire. The men of war are frightened.”
  • Jeremiah 52:13
    He burned Yahweh’s house, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, he burned with fire.
  • Isaiah 1:21
    How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice. Righteousness lodged in her, but now there are murderers.
  • 2 Kings 19 21
    This is the word that Yahweh has spoken concerning him:‘ The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
  • Isaiah 12:6
    Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great among you!”
  • Psalms 50:2
    Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.
  • Jeremiah 14:5-6
    Yes, the doe in the field also calves and forsakes her young, because there is no grass.The wild donkeys stand on the bare heights. They pant for air like jackals. Their eyes fail, because there is no vegetation.
  • Psalms 132:12-13
    If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
  • Deuteronomy 32:30
    How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and Yahweh had delivered them up?
  • Jeremiah 29:4
    Yahweh of Armies, the God of Israel, says to all the captives whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem to Babylon:
  • Psalms 48:2-3
    Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.God has shown himself in her citadels as a refuge.
  • Psalms 96:9
    Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
  • Jeremiah 13:18
    Say to the king and to the queen mother,“ Humble yourselves. Sit down, for your crowns have come down, even the crown of your glory.
  • Ezekiel 24:21
    ‘ Speak to the house of Israel,“ The Lord Yahweh says:‘ Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind will fall by the sword.
  • Psalms 44:9-11
    But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don’t go out with our armies.You make us turn back from the adversary. Those who hate us take plunder for themselves.You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
  • Ezekiel 11:22-23
    Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them. The glory of the God of Israel was over them above.Yahweh’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
  • 2 Samuel 4 11-2 Samuel 4 12
    How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed, should I not now require his blood from your hand, and rid the earth of you?”David commanded his young men, and they killed them, cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in Abner’s grave in Hebron.
  • Lamentations 2:1-7
    How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast the beauty of Israel down from heaven to the earth, and hasn’t remembered his footstool in the day of his anger.The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob without pity. He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah. He has brought them down to the ground. He has profaned the kingdom and its princes.He has cut off all the horn of Israel in fierce anger. He has drawn back his right hand from before the enemy. He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.He has bent his bow like an enemy. He has stood with his right hand as an adversary. Has killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion, he has poured out his wrath like fire.The Lord has become as an enemy. He has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces. He has destroyed his strongholds. He has multiplied mourning and lamentation in the daughter of Judah.He has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden. He has destroyed his place of assembly. Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion. In the indignation of his anger, he has despised the king and the priest.The Lord has cast off his altar. He has abhorred his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have made a noise in Yahweh’s house, as in the day of a solemn assembly.
  • Isaiah 4:5
    Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, for over all the glory will be a canopy.