<< Jude 1:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For some people, who were designated for this judgment long ago, have come in by stealth; they are ungodly, turning the grace of our God into sensuality and denying Jesus Christ, our only Master and Lord.
  • 新标点和合本
    因为有些人偷着进来,就是自古被定受刑罚的,是不虔诚的,将我们神的恩变作放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰、我们主耶稣基督。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为有些人偷偷地进来,就是早就被判定受惩罚的不虔诚的人,他们把我们上帝的恩典变为放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰—我们的主耶稣基督。
  • 和合本2010(神版)
    因为有些人偷偷地进来,就是早就被判定受惩罚的不虔诚的人,他们把我们神的恩典变为放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰—我们的主耶稣基督。
  • 当代译本
    因为有些不敬虔的人偷偷地混进你们中间,以上帝的恩典作借口,放纵情欲,否认独一的主宰——我们的主耶稣基督。圣经上早已记载,这样的人必受到审判。
  • 圣经新译本
    因为有人已经混进你们中间,他们就是早被判定受刑的不敬虔的人。这些人把我们神的恩典当作放纵情欲的借口,并且否认独一的主宰我们的主耶稣基督。
  • 中文标准译本
    因为有些人已经偷偷进来了。他们是先前早就被记载的要受那惩罚的人;他们是不敬神的人,把我们神的恩典变为好色的借口,并且否认那独一的主宰——我们的主耶稣基督。
  • 新標點和合本
    因為有些人偷着進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們神的恩變作放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰-我們主耶穌基督。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們上帝的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰-我們的主耶穌基督。
  • 和合本2010(神版)
    因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們神的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰-我們的主耶穌基督。
  • 當代譯本
    因為有些不敬虔的人偷偷地混進你們中間,以上帝的恩典作藉口,放縱情慾,否認獨一的主宰——我們的主耶穌基督。聖經上早已記載,這樣的人必受到審判。
  • 聖經新譯本
    因為有人已經混進你們中間,他們就是早被判定受刑的不敬虔的人。這些人把我們神的恩典當作放縱情慾的藉口,並且否認獨一的主宰我們的主耶穌基督。
  • 呂振中譯本
    因為有些人偷着進來,就是往古時候經上早已記載必須受這處刑的:嘿,不虔的人,將我們上帝的恩變為邪蕩的託詞,否認我們獨一無二的主宰和主耶穌基督。
  • 中文標準譯本
    因為有些人已經偷偷進來了。他們是先前早就被記載的要受那懲罰的人;他們是不敬神的人,把我們神的恩典變為好色的藉口,並且否認那獨一的主宰——我們的主耶穌基督。
  • 文理和合譯本
    蓋有數人潛入、即自昔所預載以服此鞫者、彼乃不虔之人、以我上帝之恩、反縱其慾、而不認唯一主宰及我主耶穌基督、○
  • 文理委辦譯本
    蓋有不虔之人私入會、彼以吾上帝之恩、反為邪慝之由、拒一主上帝、即吾主耶穌基督、自昔已預定其受刑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋有數人潛入教會、彼乃不虔敬、以我天主恩、反為邪惡之由、不認獨一主天主及我主耶穌基督、此等人自昔已被預定、為此受刑、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    而比來頗有不肖之徒、混入同道之中、假我天主之洪恩、以恣其私慾、明目張膽、否認吾人之唯一真宰、唯一真主耶穌基督。此輩大逆不道、實地獄中人也。
  • New International Version
    For certain individuals whose condemnation was written about long ago have secretly slipped in among you. They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.
  • New International Reader's Version
    Certain people have secretly slipped in among you. Long ago it was written that they would be judged. They are ungodly people. They misuse the grace of our God as an excuse for sexual sins. They say no to Jesus Christ, our only Lord and King.
  • English Standard Version
    For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  • New Living Translation
    I say this because some ungodly people have wormed their way into your churches, saying that God’s marvelous grace allows us to live immoral lives. The condemnation of such people was recorded long ago, for they have denied our only Master and Lord, Jesus Christ.
  • New American Standard Bible
    For certain people have crept in unnoticed, those who were long beforehand marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into indecent behavior and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  • New King James Version
    For certain men have crept in unnoticed, who long ago were marked out for this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into lewdness and deny the only Lord God and our Lord Jesus Christ.
  • American Standard Version
    For there are certain men crept in privily, even they who were of old written of beforehand unto this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
  • Holman Christian Standard Bible
    For some men, who were designated for this judgment long ago, have come in by stealth; they are ungodly, turning the grace of our God into promiscuity and denying Jesus Christ, our only Master and Lord.
  • King James Version
    For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
  • New English Translation
    For certain men have secretly slipped in among you– men who long ago were marked out for the condemnation I am about to describe– ungodly men who have turned the grace of our God into a license for evil and who deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  • World English Bible
    For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into indecency, and denying our only Master, God, and Lord, Jesus Christ.

交叉引用

  • Galatians 2:4
    This matter arose because some false brothers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus in order to enslave us.
  • 2 Peter 2 1-2 Peter 2 3
    There were indeed false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves.Many will follow their depraved ways, and the way of truth will be maligned because of them.They will exploit you in their greed with made-up stories. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.
  • 2 Peter 2 10
    especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority. Bold, arrogant people! They are not afraid to slander the glorious ones;
  • 1 Peter 2 8
    and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word; they were destined for this.
  • 1John 2:22
  • Titus 1:15-16
    To the pure, everything is pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; in fact, both their mind and conscience are defiled.They claim to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, and unfit for any good work.
  • 2 Timothy 3 6
    For among them are those who worm their way into households and deceive gullible women overwhelmed by sins and led astray by a variety of passions,
  • 2 Peter 2 18-2 Peter 2 22
    For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.For if, having escaped the world’s impurity through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in these things and defeated, the last state is worse for them than the first.For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit, and,“ A washed sow returns to wallowing in the mud.”
  • 1 Peter 2 16
    Submit as free people, not using your freedom as a cover-up for evil, but as God’s slaves.
  • Galatians 5:13
    For you were called to be free, brothers and sisters; only don’t use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love.
  • 2 Peter 3 7
    By the same word, the present heavens and earth are stored up for fire, being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.
  • 2 Peter 2 5-2 Peter 2 6
    and if he didn’t spare the ancient world, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others, when he brought the flood on the world of the ungodly;and if he reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashes and condemned them to extinction, making them an example of what is coming to the ungodly;
  • Titus 2:11-12
    For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people,instructing us to deny godlessness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly way in the present age,
  • Romans 6:1-2
    What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply?Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
  • Hebrews 12:15-16
    Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and defiling many.And make sure that there isn’t any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for a single meal.
  • 1 Timothy 6 15-1 Timothy 6 16
    God will bring this about in his own time. He is the blessed and only Sovereign, the King of kings, and the Lord of lords,who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see, to him be honor and eternal power. Amen.
  • Ephesians 4:14
    Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
  • Jude 1:15
    to execute judgment on all and to convict all the ungodly concerning all the ungodly acts that they have done in an ungodly way, and concerning all the harsh things ungodly sinners have said against him.”
  • Acts 11:23
    When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with devoted hearts,
  • Romans 9:21-22
    Or has the potter no right over the clay, to make from the same lump one piece of pottery for honor and another for dishonor?And what if God, wanting to display his wrath and to make his power known, endured with much patience objects of wrath prepared for destruction?
  • Matthew 13:25
    But while people were sleeping, his enemy came, sowed weeds among the wheat, and left.
  • Psalms 62:2
    He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will never be shaken.
  • John 17:3
    This is eternal life: that they may know you, the only true God, and the one you have sent— Jesus Christ.
  • 2 Samuel 22 5
    For the waves of death engulfed me; the torrents of destruction terrified me.
  • Psalms 1:1
    How happy is the one who does not walk in the advice of the wicked or stand in the pathway with sinners or sit in the company of mockers!
  • 1 Peter 4 18
    And if a righteous person is saved with difficulty, what will become of the ungodly and the sinner?
  • Acts 15:24
    Since we have heard that some without our authorization went out from us and troubled you with their words and unsettled your hearts,
  • Revelation 15:4
    Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All the nations will come and worship before you because your righteous acts have been revealed.