<< Jude 1:25 >>

本节经文

  • World English Bible
    to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
  • 新标点和合本
    愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前并现今,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们的救主独一的上帝,藉着我们的主耶稣基督,得享荣耀、威严、能力、权柄,从万古以前,到现今,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们的救主独一的神,藉着我们的主耶稣基督,得享荣耀、威严、能力、权柄,从万古以前,到现今,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本
    愿荣耀、威严、能力和权柄借着我们的主耶稣基督都归给祂,从万世以前直到现今,一直到永永远远。阿们!
  • 中文标准译本
    愿荣耀、尊严、大能、权柄,藉着我们的主耶稣基督归于独一的神我们的救主,从万古以前到现在,直到永永远远!阿们。
  • 新標點和合本
    願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們的救主獨一的上帝,藉着我們的主耶穌基督,得享榮耀、威嚴、能力、權柄,從萬古以前,到現今,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們的救主獨一的神,藉着我們的主耶穌基督,得享榮耀、威嚴、能力、權柄,從萬古以前,到現今,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本
    願榮耀、威嚴、能力和權柄藉著我們的主耶穌基督都歸給祂,從萬世以前直到現今,一直到永永遠遠。阿們!
  • 呂振中譯本
    那獨一無二的上帝、我們的拯救者,願他藉着我們的主耶穌基督接受榮耀、皇威、權能與權柄、萬世以前、以及現今、到萬萬世!阿們。
  • 中文標準譯本
    願榮耀、尊嚴、大能、權柄,藉著我們的主耶穌基督歸於獨一的神我們的救主,從萬古以前到現在,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本
    願榮威權力、由我主耶穌基督歸之、先乎萬古以迄於今、至於世世、阿們、
  • 文理委辦譯本
    獨一救主智慧上帝、願榮華赫赫、權力歸之、因我主耶穌基督、至今以後、垂至世世焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    即獨一有智慧之天主、我之救主、願榮光、威嚴、大能、大權歸之、有抄本於歸之下有因吾主耶穌基督句自今至於世世、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾願其因吾主耶穌基督、受享一切榮、一切尊、一切威、一切權、若永古、若今茲、奕世靡暨、心焉祝之。
  • New International Version
    to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.
  • New International Reader's Version
    Give praise to the only God our Savior. Glory, majesty, power and authority belong to him. Give praise to him through Jesus Christ our Lord. His praise was before all time, continues now, and will last forever. Amen.
  • English Standard Version
    to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority, before all time and now and forever. Amen.
  • New Living Translation
    All glory to him who alone is God, our Savior through Jesus Christ our Lord. All glory, majesty, power, and authority are his before all time, and in the present, and beyond all time! Amen.
  • Christian Standard Bible
    to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time, now and forever. Amen.
  • New American Standard Bible
    to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority before all time and now and forever. Amen.
  • New King James Version
    To God our Savior, Who alone is wise, Be glory and majesty, Dominion and power, Both now and forever. Amen.
  • American Standard Version
    to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time, now and forever. Amen.
  • King James Version
    To the only wise God our Saviour,[ be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
  • New English Translation
    to the only God our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time, and now, and for all eternity. Amen.

交叉引用

  • Revelation 5:13-14
    I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying,“ To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!”The four living creatures said,“ Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
  • 1 Timothy 1 17
    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • John 5:44
    How can you believe, who receive glory from one another, and you don’t seek the glory that comes from the only God?
  • 1 Peter 5 10-1 Peter 5 11
    But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
  • Romans 11:36
    For of him, and through him, and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen.
  • Revelation 4:9-11
    When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,the twenty- four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives forever and ever, and throw their crowns before the throne, saying,“ Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!”
  • Revelation 1:6
    and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father— to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • Titus 2:13
    looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
  • Hebrews 13:8
    Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  • 1 Chronicles 29 11
    Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all.
  • Psalms 104:24
    Yahweh, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
  • Psalms 78:20
    Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, and streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide meat for his people?”
  • Ephesians 3:21
    to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
  • Matthew 6:13
    Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’
  • Psalms 147:5
    Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
  • 1 Peter 4 11
    If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • Isaiah 12:2
    Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Yahweh, is my strength and song; and he has become my salvation.”
  • 1 Timothy 2 3
    For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
  • Titus 2:10
    not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
  • Isaiah 45:21
    Declare and present it. Yes, let them take counsel together. Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old? Haven’t I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a Savior. There is no one besides me.
  • Psalms 72:18-19
    Praise be to Yahweh God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
  • 2 Peter 1 1
    Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • Ephesians 3:10
    to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
  • Titus 1:3-4
    but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior;to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
  • Titus 3:4
    But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,
  • Ephesians 1:8
    which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
  • John 4:22
    You worship that which you don’t know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.
  • Romans 16:27
  • 2 Peter 3 18
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.
  • Romans 11:33
    Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!