-
圣经新译本
要保守自己在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。
-
新标点和合本
保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。
-
和合本2010(上帝版-简体)
保守自己常在上帝的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,进入永生。
-
和合本2010(神版-简体)
保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,进入永生。
-
当代译本
常在上帝的爱中,等候我们主耶稣基督施怜悯赐给你们永生。
-
中文标准译本
保守自己在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,进入永恒的生命。
-
新標點和合本
保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
保守自己常在上帝的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永生。
-
和合本2010(神版-繁體)
保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永生。
-
當代譯本
常在上帝的愛中,等候我們主耶穌基督施憐憫賜給你們永生。
-
聖經新譯本
要保守自己在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。
-
呂振中譯本
保守你們自己在上帝愛中,期望着我們主耶穌基督的憐恤、來得永生。
-
中文標準譯本
保守自己在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永恆的生命。
-
文理和合譯本
於上帝之愛而自守、企望我主耶穌基督之矜恤、以至永生、
-
文理委辦譯本
爾愛上帝是務、望吾主耶穌基督慈惠俾得永生、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當以愛天主之愛而自守、希望我主耶穌基督矜憐、使爾得永生、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
庶克長遊於天主聖愛之中、而望我主耶穌基督加以慈惠、賜以常生。
-
New International Version
keep yourselves in God’s love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.
-
New International Reader's Version
And by doing these things, remain in God’s love as you wait. You are waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you eternal life.
-
English Standard Version
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life.
-
New Living Translation
and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love.
-
Christian Standard Bible
keep yourselves in the love of God, waiting expectantly for the mercy of our Lord Jesus Christ for eternal life.
-
New American Standard Bible
keep yourselves in the love of God, looking forward to the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
-
New King James Version
keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
-
American Standard Version
keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
-
Holman Christian Standard Bible
keep yourselves in the love of God, expecting the mercy of our Lord Jesus Christ for eternal life.
-
King James Version
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
-
New English Translation
maintain yourselves in the love of God, while anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life.
-
World English Bible
Keep yourselves in God’s love, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.