<< Jude 1:16 >>

本节经文

  • English Standard Version
    These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
  • 新标点和合本
    这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这些人喜出怨言,责怪他人,随从自己的情欲而行,口说夸大的话,为自己的利益谄媚人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这些人喜出怨言,责怪他人,随从自己的情欲而行,口说夸大的话,为自己的利益谄媚人。
  • 当代译本
    这些人满腹牢骚,怨天尤人,放纵自己的邪情私欲。他们口出狂言,为了谋利而阿谀奉承他人。
  • 圣经新译本
    这些人常发牢骚,怨天尤人,顺着自己的私欲行事,口说夸张的话,为了利益就不惜阿谀奉承。
  • 中文标准译本
    这些人满腹抱怨,责怪他人,顺着自己的欲望生活;他们嘴里说夸大的话,为了利益谄媚他人。
  • 新標點和合本
    這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。
  • 當代譯本
    這些人滿腹牢騷,怨天尤人,放縱自己的邪情私慾。他們口出狂言,為了謀利而阿諛奉承他人。
  • 聖經新譯本
    這些人常發牢騷,怨天尤人,順著自己的私慾行事,口說誇張的話,為了利益就不惜阿諛奉承。
  • 呂振中譯本
    這些人是好怨尤的埋怨者,順着自己的私慾走,口中說膨脹的話,為着利益而以貌媚人。
  • 中文標準譯本
    這些人滿腹抱怨,責怪他人,順著自己的欲望生活;他們嘴裡說誇大的話,為了利益諂媚他人。
  • 文理和合譯本
    斯人依慾而行、訾議怨尤、口出誇張、為利判人、○
  • 文理委辦譯本
    彼從欲者、怨尤詬誶、出口矜誇、為利諂人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此等人常出怨言、不自知足、從其慾而行、口出矜誇、為利以諂人、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    此輩怨天尤人、牢騷滿腹、所行惟殉私欲、所言皆屬荒誕、阿諛諂媚、惟利是圖。
  • New International Version
    These people are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage.
  • New International Reader's Version
    These people complain and find fault with others. They follow their own evil desires. They brag about themselves. They praise others to get what they want.
  • New Living Translation
    These people are grumblers and complainers, living only to satisfy their desires. They brag loudly about themselves, and they flatter others to get what they want.
  • Christian Standard Bible
    These people are discontented grumblers, living according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage.
  • New American Standard Bible
    These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage.
  • New King James Version
    These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they mouth great swelling words, flattering people to gain advantage.
  • American Standard Version
    These are murmurers, complainers, walking after their lusts( and their mouth speaketh great swelling words), showing respect of persons for the sake of advantage.
  • Holman Christian Standard Bible
    These people are discontented grumblers, walking according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage.
  • King James Version
    These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling[ words], having men’s persons in admiration because of advantage.
  • New English Translation
    These people are grumblers and fault- finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.
  • World English Bible
    These are murmurers and complainers, walking after their lusts— and their mouth speaks proud things— showing respect of persons to gain advantage.

交叉引用

  • 2 Peter 2 18
    For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.
  • 2 Peter 2 10
    and especially those who indulge in the lust of defiling passion and despise authority. Bold and willful, they do not tremble as they blaspheme the glorious ones,
  • Philippians 2:14
    Do all things without grumbling or disputing,
  • 2 Peter 2 1-2 Peter 2 3
    But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed.And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • Numbers 16:11
    Therefore it is against the Lord that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?”
  • 1 Timothy 6 5
    and constant friction among people who are depraved in mind and deprived of the truth, imagining that godliness is a means of gain.
  • 1 Corinthians 10 10
    nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
  • Leviticus 19:15
    “ You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.
  • Psalms 15:4
    in whose eyes a vile person is despised, but who honors those who fear the Lord; who swears to his own hurt and does not change;
  • 1 Peter 4 2
    so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.
  • Jude 1:18
    They said to you,“ In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
  • 1 Thessalonians 4 5
    not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God;
  • Isaiah 29:24
    And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction.”
  • 1 Peter 2 11
    Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
  • James 1:14-15
    But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.Then desire when it has conceived gives birth to sin, and sin when it is fully grown brings forth death.
  • Psalms 17:10
    They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
  • John 6:41
    So the Jews grumbled about him, because he said,“ I am the bread that came down from heaven.”
  • Numbers 14:36
    And the men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation grumble against him by bringing up a bad report about the land—
  • 2 Timothy 4 3
    For the time is coming when people will not endure sound teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions,
  • Galatians 5:16
    But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
  • 1 Peter 1 14
    As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance,
  • Galatians 5:24
    And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
  • Luke 15:2
    And the Pharisees and the scribes grumbled, saying,“ This man receives sinners and eats with them.”
  • James 2:1-9
    My brothers, show no partiality as you hold the faith in our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby clothing also comes in,and if you pay attention to the one who wears the fine clothing and say,“ You sit here in a good place,” while you say to the poor man,“ You stand over there,” or,“ Sit down at my feet,”have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?Listen, my beloved brothers, has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom, which he has promised to those who love him?But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?Are they not the ones who blaspheme the honorable name by which you were called?If you really fulfill the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
  • Luke 19:7
    And when they saw it, they all grumbled,“ He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
  • Deuteronomy 1:27
    And you murmured in your tents and said,‘ Because the Lord hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.
  • Job 34:19
    who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?
  • Jude 1:15
    to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”
  • John 6:61
    But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them,“ Do you take offense at this?
  • Job 17:4-5
    Since you have closed their hearts to understanding, therefore you will not let them triumph.He who informs against his friends to get a share of their property— the eyes of his children will fail.
  • Psalms 73:9-11
    They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.Therefore his people turn back to them, and find no fault in them.And they say,“ How can God know? Is there knowledge in the Most High?”
  • Job 32:21
    I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
  • 2 Peter 3 3
    knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires.
  • Proverbs 28:21
    To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.
  • Psalms 106:25
    They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord.
  • Luke 5:30
    And the Pharisees and their scribes grumbled at his disciples, saying,“ Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”