<< Jude 1:16 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    These people are discontented grumblers, living according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage.
  • 新标点和合本
    这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。
  • 和合本2010(上帝版)
    这些人喜出怨言,责怪他人,随从自己的情欲而行,口说夸大的话,为自己的利益谄媚人。
  • 和合本2010(神版)
    这些人喜出怨言,责怪他人,随从自己的情欲而行,口说夸大的话,为自己的利益谄媚人。
  • 当代译本
    这些人满腹牢骚,怨天尤人,放纵自己的邪情私欲。他们口出狂言,为了谋利而阿谀奉承他人。
  • 圣经新译本
    这些人常发牢骚,怨天尤人,顺着自己的私欲行事,口说夸张的话,为了利益就不惜阿谀奉承。
  • 中文标准译本
    这些人满腹抱怨,责怪他人,顺着自己的欲望生活;他们嘴里说夸大的话,为了利益谄媚他人。
  • 新標點和合本
    這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。
  • 和合本2010(上帝版)
    這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。
  • 和合本2010(神版)
    這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。
  • 當代譯本
    這些人滿腹牢騷,怨天尤人,放縱自己的邪情私慾。他們口出狂言,為了謀利而阿諛奉承他人。
  • 聖經新譯本
    這些人常發牢騷,怨天尤人,順著自己的私慾行事,口說誇張的話,為了利益就不惜阿諛奉承。
  • 呂振中譯本
    這些人是好怨尤的埋怨者,順着自己的私慾走,口中說膨脹的話,為着利益而以貌媚人。
  • 中文標準譯本
    這些人滿腹抱怨,責怪他人,順著自己的欲望生活;他們嘴裡說誇大的話,為了利益諂媚他人。
  • 文理和合譯本
    斯人依慾而行、訾議怨尤、口出誇張、為利判人、○
  • 文理委辦譯本
    彼從欲者、怨尤詬誶、出口矜誇、為利諂人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此等人常出怨言、不自知足、從其慾而行、口出矜誇、為利以諂人、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    此輩怨天尤人、牢騷滿腹、所行惟殉私欲、所言皆屬荒誕、阿諛諂媚、惟利是圖。
  • New International Version
    These people are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage.
  • New International Reader's Version
    These people complain and find fault with others. They follow their own evil desires. They brag about themselves. They praise others to get what they want.
  • English Standard Version
    These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
  • New Living Translation
    These people are grumblers and complainers, living only to satisfy their desires. They brag loudly about themselves, and they flatter others to get what they want.
  • New American Standard Bible
    These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage.
  • New King James Version
    These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they mouth great swelling words, flattering people to gain advantage.
  • American Standard Version
    These are murmurers, complainers, walking after their lusts( and their mouth speaketh great swelling words), showing respect of persons for the sake of advantage.
  • Holman Christian Standard Bible
    These people are discontented grumblers, walking according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage.
  • King James Version
    These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling[ words], having men’s persons in admiration because of advantage.
  • New English Translation
    These people are grumblers and fault- finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.
  • World English Bible
    These are murmurers and complainers, walking after their lusts— and their mouth speaks proud things— showing respect of persons to gain advantage.

交叉引用

  • 2 Peter 2 18
    For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.
  • 2 Peter 2 10
    especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority. Bold, arrogant people! They are not afraid to slander the glorious ones;
  • Philippians 2:14
    Do everything without grumbling and arguing,
  • 2 Peter 2 1-2 Peter 2 3
    There were indeed false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves.Many will follow their depraved ways, and the way of truth will be maligned because of them.They will exploit you in their greed with made-up stories. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.
  • Numbers 16:11
    Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should complain about him?”
  • 1 Timothy 6 5
    and constant disagreement among people whose minds are depraved and deprived of the truth, who imagine that godliness is a way to material gain.
  • 1 Corinthians 10 10
    And don’t grumble as some of them did, and were killed by the destroyer.
  • Leviticus 19:15
    “ Do not act unjustly when deciding a case. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
  • Psalms 15:4
    who despises the one rejected by the LORD but honors those who fear the LORD, who keeps his word whatever the cost,
  • 1 Peter 4 2
    in order to live the remaining time in the flesh no longer for human desires, but for God’s will.
  • Jude 1:18
    They told you,“ In the end time there will be scoffers living according to their own ungodly desires.”
  • 1 Thessalonians 4 5
    not with lustful passions, like the Gentiles, who don’t know God.
  • Isaiah 29:24
    Those who are confused will gain understanding, and those who grumble will accept instruction.
  • 1 Peter 2 11
    Dear friends, I urge you as strangers and exiles to abstain from sinful desires that wage war against the soul.
  • James 1:14-15
    But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.Then after desire has conceived, it gives birth to sin, and when sin is fully grown, it gives birth to death.
  • Psalms 17:10
    They are uncaring; their mouths speak arrogantly.
  • John 6:41
    Therefore the Jews started grumbling about him because he said,“ I am the bread that came down from heaven.”
  • Numbers 14:36
    So the men Moses sent to scout out the land, and who returned and incited the entire community to complain about him by spreading a negative report about the land—
  • 2 Timothy 4 3
    For the time will come when people will not tolerate sound doctrine, but according to their own desires, will multiply teachers for themselves because they have an itch to hear what they want to hear.
  • Galatians 5:16
    I say, then, walk by the Spirit and you will certainly not carry out the desire of the flesh.
  • 1 Peter 1 14
    As obedient children, do not be conformed to the desires of your former ignorance.
  • Galatians 5:24
    Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
  • Luke 15:2
    And the Pharisees and scribes were complaining,“ This man welcomes sinners and eats with them.”
  • James 2:1-9
    My brothers and sisters, do not show favoritism as you hold on to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.For if someone comes into your meeting wearing a gold ring and dressed in fine clothes, and a poor person dressed in filthy clothes also comes in,if you look with favor on the one wearing the fine clothes and say,“ Sit here in a good place,” and yet you say to the poor person,“ Stand over there,” or“ Sit here on the floor by my footstool,”haven’t you made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?Listen, my dear brothers and sisters: Didn’t God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he has promised to those who love him?Yet you have dishonored the poor. Don’t the rich oppress you and drag you into court?Don’t they blaspheme the good name that was invoked over you?Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.If, however, you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
  • Luke 19:7
    All who saw it began to complain,“ He’s gone to stay with a sinful man.”
  • Deuteronomy 1:27
    You grumbled in your tents and said,‘ The LORD brought us out of the land of Egypt to hand us over to the Amorites in order to destroy us, because he hates us.
  • Job 34:19
    God is not partial to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands.
  • Jude 1:15
    to execute judgment on all and to convict all the ungodly concerning all the ungodly acts that they have done in an ungodly way, and concerning all the harsh things ungodly sinners have said against him.”
  • John 6:61
    Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them,“ Does this offend you?
  • Job 17:4-5
    You have closed their minds to understanding, therefore you will not honor them.If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
  • Psalms 73:9-11
    They set their mouths against heaven, and their tongues strut across the earth.Therefore his people turn to them and drink in their overflowing words.The wicked say,“ How can God know? Does the Most High know everything?”
  • Job 32:21
    I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.
  • 2 Peter 3 3
    Above all, be aware of this: Scoffers will come in the last days scoffing and following their own evil desires,
  • Proverbs 28:21
    It is not good to show partiality— yet even a courageous person may sin for a piece of bread.
  • Psalms 106:25
    They grumbled in their tents and did not listen to the LORD.
  • Luke 5:30
    But the Pharisees and their scribes were complaining to his disciples,“ Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”