<< Joshua 8:31 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Moses, the servant of the Lord, had commanded the Israelites to do that. Joshua built the altar according to what is written in the Book of the Law of Moses. Joshua built the altar out of stones that iron tools had never touched. Then the people offered on the altar burnt offerings to the Lord. They also sacrificed friendship offerings on it.
  • 新标点和合本
    是用没有动过铁器的整石头筑的,照着耶和华仆人摩西所吩咐以色列人的话,正如摩西律法书上所写的。众人在这坛上给耶和华奉献燔祭和平安祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    这坛是照耶和华的仆人摩西吩咐以色列人,用没有动过铁器的整块石头所筑的,正如摩西律法书上所写的。他们在这坛上给耶和华奉献燔祭,又宰牲作为平安祭。
  • 和合本2010(神版)
    这坛是照耶和华的仆人摩西吩咐以色列人,用没有动过铁器的整块石头所筑的,正如摩西律法书上所写的。他们在这坛上给耶和华奉献燔祭,又宰牲作为平安祭。
  • 圣经新译本
    是照着耶和华的仆人摩西吩咐以色列人的,照着摩西律法书上所写的,用未经过铁器打凿的整块石块筑成的一座祭坛;在这祭坛之上,众人向耶和华献燔祭,也献平安祭。
  • 新標點和合本
    是用沒有動過鐵器的整石頭築的,照着耶和華僕人摩西所吩咐以色列人的話,正如摩西律法書上所寫的。眾人在這壇上給耶和華奉獻燔祭和平安祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    這壇是照耶和華的僕人摩西吩咐以色列人,用沒有動過鐵器的整塊石頭所築的,正如摩西律法書上所寫的。他們在這壇上給耶和華奉獻燔祭,又宰牲作為平安祭。
  • 和合本2010(神版)
    這壇是照耶和華的僕人摩西吩咐以色列人,用沒有動過鐵器的整塊石頭所築的,正如摩西律法書上所寫的。他們在這壇上給耶和華奉獻燔祭,又宰牲作為平安祭。
  • 聖經新譯本
    是照著耶和華的僕人摩西吩咐以色列人的,照著摩西律法書上所寫的,用未經過鐵器打鑿的整塊石塊築成的一座祭壇;在這祭壇之上,眾人向耶和華獻燔祭,也獻平安祭。
  • 呂振中譯本
    照永恆主的僕人摩西所吩咐以色列人的,照摩西律法書上所寫的,是用沒有動過鐵器的整塊石頭築的一座祭壇;在這壇上眾人給永恆主獻上燔祭和平安祭。
  • 文理和合譯本
    乃循耶和華僕摩西所命以色列人、摩西律書所載、以原石未加鐵器者建壇、民眾為耶和華獻燔祭、及酬恩祭於其上、
  • 文理委辦譯本
    循耶和華僕摩西、命以色列族、亦循所載摩西之律法、以石築壇、毋雕鏤、毋用器造作、獻燔祭於其上、奉事耶和華、亦獻酬恩之祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    循主之僕摩西命以色列人、亦循摩西律法書所載、建祭臺乃用未雕鑿未經鐵器之石、祭臺上、眾獻火焚祭於主、亦獻平安祭、
  • New International Version
    as Moses the servant of the Lord had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses— an altar of uncut stones, on which no iron tool had been used. On it they offered to the Lord burnt offerings and sacrificed fellowship offerings.
  • English Standard Version
    just as Moses the servant of the Lord had commanded the people of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses,“ an altar of uncut stones, upon which no man has wielded an iron tool.” And they offered on it burnt offerings to the Lord and sacrificed peace offerings.
  • New Living Translation
    He followed the commands that Moses the Lord’s servant had written in the Book of Instruction:“ Make me an altar from stones that are uncut and have not been shaped with iron tools.” Then on the altar they presented burnt offerings and peace offerings to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    just as Moses the LORD’s servant had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool has been used. Then they offered burnt offerings to the LORD and sacrificed fellowship offerings on it.
  • New American Standard Bible
    just as Moses the servant of the Lord had commanded the sons of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses, an altar of uncut stones on which no one had wielded an iron tool; and they offered burnt offerings on it to the Lord, and sacrificed peace offerings.
  • New King James Version
    as Moses the servant of the Lord had commanded the children of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses:“ an altar of whole stones over which no man has wielded an iron tool.” And they offered on it burnt offerings to the Lord, and sacrificed peace offerings.
  • American Standard Version
    as Moses the servant of Jehovah commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of unhewn stones, upon which no man had lifted up any iron: and they offered thereon burnt- offerings unto Jehovah, and sacrificed peace- offerings.
  • Holman Christian Standard Bible
    just as Moses the Lord’s servant had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool has been used. Then they offered burnt offerings to the Lord and sacrificed fellowship offerings on it.
  • King James Version
    As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up[ any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.
  • New English Translation
    just as Moses the LORD’s servant had commanded the Israelites. As described in the law scroll of Moses, it was made with uncut stones untouched by an iron tool. They offered burnt sacrifices on it and sacrificed tokens of peace.
  • World English Bible
    as Moses the servant of Yahweh commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones, on which no one had lifted up any iron. They offered burnt offerings on it to Yahweh and sacrificed peace offerings.

交叉引用

  • Exodus 20:24-25
    “‘ Make an altar out of dirt for me. Sacrifice your burnt offerings and friendship offerings on it. Sacrifice your sheep, goats and cattle on it. I will come to you and bless you everywhere I cause my name to be honored.If you make an altar out of stones to honor me, do not build it with blocks of stone. You will make it“ unclean” if you use a tool on it.
  • Deuteronomy 27:5-7
    Build an altar there to honor the Lord your God. Make it out of stones. Don’t use any iron tool on them.Use stones you find in the fields to build his altar. Then offer burnt offerings on it to the Lord your God.Sacrifice friendship offerings there. Eat them and be filled with joy in the sight of the Lord your God.
  • 1 Kings 18 31-1 Kings 18 32
    Elijah got 12 stones. There was one for each tribe in the family line of Jacob. The Lord’ s message had come to Jacob. It had said,“ Your name will be Israel.”Elijah used the stones to build an altar to honor the Lord. He dug a ditch around it. The ditch was large enough to hold 24 pounds of seeds.
  • 2 Chronicles 35 12
    They set the burnt offerings to one side. These offerings were for the smaller family groups to offer to the Lord. That’s what was written in the Book of Moses. The Levites did the same thing with the oxen.
  • Joshua 8:34-35
    Then Joshua read all the words of the law out loud. He read the blessings and the curses. He read them just as they are written in the Book of the Law.Joshua read every word Moses had commanded. He read them to the whole community of Israel. That included the women and children. It also included the outsiders living among them.
  • Nehemiah 13:1
    At that time the Book of Moses was read out loud. All the people heard it. It was written there that no Ammonite or Moabite could ever become a member of God’s community.
  • 2 Kings 22 8
    Hilkiah the high priest spoke to Shaphan the secretary. Hilkiah said,“ I’ve found the Book of the Law in the Lord’ s temple.” Hilkiah gave it to Shaphan, who read it.
  • Ezra 6:18
    The priests were appointed to their groups. And the Levites were appointed to their groups. All of them served God at Jerusalem. They served him in keeping with what is written in the Book of Moses.
  • 2 Kings 14 6
    But he didn’t put their children to death. He obeyed what is written in the Book of the Law of Moses. There the Lord commanded,“ Parents must not be put to death because of what their children do. And children must not be put to death because of what their parents do. People must die because of their own sins.”( Deuteronomy 24:16)
  • Exodus 24:5
    Then he sent young Israelite men to sacrifice burnt offerings. They also sacrificed young bulls as friendship offerings to the Lord.
  • Matthew 12:26
    If Satan drives out Satan, he fights against himself. Then how can his kingdom stand?
  • 2 Chronicles 25 4
    But he didn’t put their children to death. He obeyed what is written in the Law, the Book of Moses. There the Lord commanded,“ Parents must not be put to death because of what their children do. And children must not be put to death because of what their parents do. People must die because of their own sins.”( Deuteronomy 24:16)
  • Exodus 18:12
    Then Moses’ father- in- law Jethro brought a burnt offering and other sacrifices to God. Aaron came with all the elders of Israel. They ate a meal with Moses’ father- in- law in the sight of God.
  • Joshua 1:8
    Never stop reading this Book of the Law. Day and night you must think about what it says. Make sure you do everything written in it. Then things will go well with you. And you will have great success.