<< Joshua 7:19 >>

本节经文

  • New English Translation
    So Joshua said to Achan,“ My son, honor the LORD God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don’t hide anything from me!”
  • 新标点和合本
    约书亚对亚干说:“我儿,我劝你将荣耀归给耶和华以色列的神,在他面前认罪,将你所做的事告诉我,不要向我隐瞒。”
  • 和合本2010(上帝版)
    约书亚对亚干说:“我儿,我劝你将荣耀归给耶和华—以色列的上帝,在他面前认罪,把你所做的事告诉我,不可向我隐瞒。”
  • 和合本2010(神版)
    约书亚对亚干说:“我儿,我劝你将荣耀归给耶和华—以色列的神,在他面前认罪,把你所做的事告诉我,不可向我隐瞒。”
  • 当代译本
    约书亚对亚干说:“孩子啊,我劝你把荣耀归给以色列的上帝耶和华,向祂认罪,把你所做的事告诉我,不要隐瞒。”
  • 圣经新译本
    约书亚对亚干说:“我儿,我劝你把荣耀归给耶和华以色列的神,向他认罪,告诉我你作了什么事,不可向我隐瞒。”
  • 新標點和合本
    約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華-以色列的神,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞。」
  • 和合本2010(上帝版)
    約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華-以色列的上帝,在他面前認罪,把你所做的事告訴我,不可向我隱瞞。」
  • 和合本2010(神版)
    約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華-以色列的神,在他面前認罪,把你所做的事告訴我,不可向我隱瞞。」
  • 當代譯本
    約書亞對亞干說:「孩子啊,我勸你把榮耀歸給以色列的上帝耶和華,向祂認罪,把你所做的事告訴我,不要隱瞞。」
  • 聖經新譯本
    約書亞對亞干說:“我兒,我勸你把榮耀歸給耶和華以色列的神,向他認罪,告訴我你作了甚麼事,不可向我隱瞞。”
  • 呂振中譯本
    約書亞對亞干說:『我兒,我勸你將榮耀歸與永恆主以色列的上帝,向他承認,將你所作的事告訴我;不要向我隱瞞。』
  • 文理和合譯本
    約書亞謂亞干曰、我子歟、爾當歸榮於以色列之上帝耶和華、向之認罪、以爾所行告我、毋隱、
  • 文理委辦譯本
    約書亞告亞干曰、吾子宜尊耶和華、以色列之上帝、任過於其前、以所行告我、勿隱。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約書亞謂亞干曰、吾子、爾當歸榮於主以色列之天主、認罪於其前、以爾所行告我、毋隱於我、
  • New International Version
    Then Joshua said to Achan,“ My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and honor him. Tell me what you have done; do not hide it from me.”
  • New International Reader's Version
    Joshua said to Achan,“ My son, the Lord is the God of Israel. So give him glory and honor him by telling the truth! Tell me what you have done. Don’t hide it from me.”
  • English Standard Version
    Then Joshua said to Achan,“ My son, give glory to the Lord God of Israel and give praise to him. And tell me now what you have done; do not hide it from me.”
  • New Living Translation
    Then Joshua said to Achan,“ My son, give glory to the Lord, the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don’t hide it from me.”
  • Christian Standard Bible
    So Joshua said to Achan,“ My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to him. I urge you, tell me what you have done. Don’t hide anything from me.”
  • New American Standard Bible
    Then Joshua said to Achan,“ My son, I implore you, give glory to the Lord, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me.”
  • New King James Version
    Now Joshua said to Achan,“ My son, I beg you, give glory to the Lord God of Israel, and make confession to Him, and tell me now what you have done; do not hide it from me.”
  • American Standard Version
    And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.
  • Holman Christian Standard Bible
    So Joshua said to Achan,“ My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you, tell me what you have done. Don’t hide anything from me.”
  • King James Version
    And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide[ it] not from me.
  • World English Bible
    Joshua said to Achan,“ My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don’t hide it from me!”

交叉引用

  • 1 Samuel 6 5
    You should make images of the sores and images of the mice that are destroying the land. You should honor the God of Israel. Perhaps he will release his grip on you, your gods, and your land.
  • Jeremiah 13:16
    Show the LORD your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.
  • 1 Samuel 14 43
    So Saul said to Jonathan,“ Tell me what you have done.” Jonathan told him,“ I used the end of the staff that was in my hand to taste a little honey. I must die!”
  • John 9:24
    Then they summoned the man who used to be blind a second time and said to him,“ Promise before God to tell the truth. We know that this man is a sinner.”
  • 2 Chronicles 30 22
    Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, who demonstrated great skill in serving the LORD. They feasted for the seven days of the festival, and were making peace offerings and giving thanks to the LORD God of their ancestors.
  • Daniel 9:4
    I prayed to the LORD my God, confessing in this way:“ O Lord, great and awesome God who is faithful to his covenant with those who love him and keep his commandments,
  • Numbers 5:6-7
    “ Tell the Israelites,‘ When a man or a woman commits any sin that people commit, thereby breaking faith with the LORD, and that person is found guilty,then he must confess his sin that he has committed and must make full reparation, add one fifth to it, and give it to whomever he wronged.
  • Luke 17:18
    Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?”
  • Revelation 16:9
    Thus people were scorched by the terrible heat, yet they blasphemed the name of God, who has ruling authority over these plagues, and they would not repent and give him glory.
  • Ezra 10:10-11
    Then Ezra the priest stood up and said to them,“ You have behaved in an unfaithful manner by taking foreign wives! This has contributed to the guilt of Israel.Now give praise to the LORD God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents and from these foreign wives.”
  • 2 Timothy 2 25
    correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth
  • Proverbs 28:13
    The one who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses them and forsakes them will find mercy.
  • Psalms 51:3
    For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
  • Jeremiah 3:12-13
    “ Go and shout this message to my people in the countries in the north. Tell them,‘ Come back to me, wayward Israel,’ says the LORD.‘ I will not continue to look on you with displeasure. For I am merciful,’ says the LORD.‘ I will not be angry with you forever.However, you must confess that you have done wrong, and that you have rebelled against the LORD your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree, and have not obeyed my commands,’ says the LORD.
  • 1 Peter 3 8-1 Peter 3 9
    Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.
  • Romans 10:10
    For with the heart one believes and thus has righteousness and with the mouth one confesses and thus has salvation.
  • Psalms 32:5
    Then I confessed my sin; I no longer covered up my wrongdoing. I said,“ I will confess my rebellious acts to the LORD.” And then you forgave my sins.( Selah)
  • Jonah 1:8-10
    They said to him,“ Tell us, whose fault is it that this disaster has overtaken us? What’s your occupation? Where do you come from? What’s your country? And who are your people?”He said to them,“ I am a Hebrew! And I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land.”Hearing this, the men became even more afraid and said to him,“ What have you done?”( The men said this because they knew that he was trying to escape from the LORD, because he had previously told them.)
  • 2 Chronicles 33 12-2 Chronicles 33 13
    In his pain Manasseh asked the LORD his God for mercy and truly humbled himself before the God of his ancestors.When he prayed to the LORD, the LORD responded to him and answered favorably his cry for mercy. The LORD brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the LORD is the true God.
  • 1John 1:8-10
  • James 1:20
    For human anger does not accomplish God’s righteousness.
  • Isaiah 13:12
    I will make human beings more scarce than pure gold, and people more scarce than gold from Ophir.
  • Titus 2:2
    Older men are to be temperate, dignified, self- controlled, sound in faith, in love, and in endurance.