<< Joshua 24:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    If you abandon the Lord and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you.”
  • 新标点和合本
    你们若离弃耶和华去侍奉外邦神,耶和华在降福之后,必转而降祸与你们,把你们灭绝。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们若离弃耶和华去事奉外邦的神明,耶和华在降福之后,必转而降祸给你们,把你们灭绝。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们若离弃耶和华去事奉外邦的神明,耶和华在降福之后,必转而降祸给你们,把你们灭绝。”
  • 当代译本
    如果你们背弃耶和华,去拜外族的神明,尽管祂曾经恩待你们,也必降祸给你们,毁灭你们。”
  • 圣经新译本
    如果你们离弃耶和华,去事奉外族人的神,那么在耶和华赐福给你们之后,他必转而降祸与你们,把你们消灭。”
  • 新標點和合本
    你們若離棄耶和華去事奉外邦神,耶和華在降福之後,必轉而降禍與你們,把你們滅絕。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們若離棄耶和華去事奉外邦的神明,耶和華在降福之後,必轉而降禍給你們,把你們滅絕。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們若離棄耶和華去事奉外邦的神明,耶和華在降福之後,必轉而降禍給你們,把你們滅絕。」
  • 當代譯本
    如果你們背棄耶和華,去拜外族的神明,儘管祂曾經恩待你們,也必降禍給你們,毀滅你們。」
  • 聖經新譯本
    如果你們離棄耶和華,去事奉外族人的神,那麼在耶和華賜福給你們之後,他必轉而降禍與你們,把你們消滅。”
  • 呂振中譯本
    倘若你們離棄了永恆主,去事奉外族人的神,那麼永恆主在使你們得福之後,就一定轉而降禍與你們、把你們都滅盡。』
  • 文理和合譯本
    爾若離棄耶和華、而事異族之神、則彼福爾之後、轉而禍爾、至於滅亡、
  • 文理委辦譯本
    如爾違耶和華、事他上帝、則祐爾之後、必反害爾、至於滅亡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如爾棄主、崇事異邦之神、則主降福於爾之後、必轉而降禍於爾、使爾滅亡、
  • New International Version
    If you forsake the Lord and serve foreign gods, he will turn and bring disaster on you and make an end of you, after he has been good to you.”
  • New International Reader's Version
    Suppose you desert the Lord. Suppose you serve the gods that people in other lands serve. If you do, he will turn against you. He will bring trouble on you. He will destroy you, even though he has been good to you.”
  • English Standard Version
    If you forsake the Lord and serve foreign gods, then he will turn and do you harm and consume you, after having done you good.”
  • Christian Standard Bible
    If you abandon the LORD and worship foreign gods, he will turn against you, harm you, and completely destroy you, after he has been good to you.”
  • New American Standard Bible
    If you abandon the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and destroy you after He has done good to you.”
  • New King James Version
    If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you, after He has done you good.”
  • American Standard Version
    If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.
  • Holman Christian Standard Bible
    If you abandon the Lord and worship foreign gods, He will turn against you, harm you, and completely destroy you, after He has been good to you.”
  • King James Version
    If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
  • New English Translation
    If you abandon the LORD and worship foreign gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once treated you well.”
  • World English Bible
    If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.”

交叉引用

  • Hebrews 10:26-27
    Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice that will cover these sins.There is only the terrible expectation of God’s judgment and the raging fire that will consume his enemies.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ And Solomon, my son, learn to know the God of your ancestors intimately. Worship and serve him with your whole heart and a willing mind. For the Lord sees every heart and knows every plan and thought. If you seek him, you will find him. But if you forsake him, he will reject you forever.
  • Acts 7:42
    Then God turned away from them and abandoned them to serve the stars of heaven as their gods! In the book of the prophets it is written,‘ Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during those forty years in the wilderness, Israel?
  • Isaiah 63:10
    But they rebelled against him and grieved his Holy Spirit. So he became their enemy and fought against them.
  • Jeremiah 17:13
    O Lord, the hope of Israel, all who turn away from you will be disgraced. They will be buried in the dust of the earth, for they have abandoned the Lord, the fountain of living water.
  • 2 Chronicles 15 2
    and he went out to meet King Asa as he was returning from the battle.“ Listen to me, Asa!” he shouted.“ Listen, all you people of Judah and Benjamin! The Lord will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you.
  • Ezra 8:22
    For I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to accompany us and protect us from enemies along the way. After all, we had told the king,“ Our God’s hand of protection is on all who worship him, but his fierce anger rages against those who abandon him.”
  • Ezekiel 18:24
    However, if righteous people turn from their righteous behavior and start doing sinful things and act like other sinners, should they be allowed to live? No, of course not! All their righteous acts will be forgotten, and they will die for their sins.
  • Isaiah 1:28
    But rebels and sinners will be completely destroyed, and those who desert the Lord will be consumed.
  • Isaiah 65:11-12
    “ But because the rest of you have forsaken the Lord and have forgotten his Temple, and because you have prepared feasts to honor the god of Fate and have offered mixed wine to the god of Destiny,now I will‘ destine’ you for the sword. All of you will bow down before the executioner. For when I called, you did not answer. When I spoke, you did not listen. You deliberately sinned— before my very eyes— and chose to do what you know I despise.”
  • Joshua 23:12-15
    “ But if you turn away from him and cling to the customs of the survivors of these nations remaining among you, and if you intermarry with them,then know for certain that the Lord your God will no longer drive them out of your land. Instead, they will be a snare and a trap to you, a whip for your backs and thorny brambles in your eyes, and you will vanish from this good land the Lord your God has given you.“ Soon I will die, going the way of everything on earth. Deep in your hearts you know that every promise of the Lord your God has come true. Not a single one has failed!But as surely as the Lord your God has given you the good things he promised, he will also bring disaster on you if you disobey him. He will completely destroy you from this good land he has given you.
  • Hebrews 10:38
    And my righteous ones will live by faith. But I will take no pleasure in anyone who turns away.”