<< Joshua 22:4 >>

本节经文

  • New King James Version
    And now the Lord your God has given rest to your brethren, as He promised them; now therefore, return and go to your tents and to the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
  • 新标点和合本
    如今耶和华你们神照着他所应许的,使你们弟兄得享平安,现在可以转回你们的帐棚,到耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐你们为业之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    如今耶和华—你们的上帝已经照着他所应许的,使你们的弟兄得享安宁。你们现在可以返回自己的帐棚,回到耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐给你们为业之地。
  • 和合本2010(神版)
    如今耶和华—你们的神已经照着他所应许的,使你们的弟兄得享安宁。你们现在可以返回自己的帐棚,回到耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐给你们为业之地。
  • 当代译本
    现在你们的上帝耶和华已经照祂的应许使你们的弟兄安居,你们可以回到约旦河东,到摩西赐给你们作产业的地方。
  • 圣经新译本
    现在耶和华你们的神,照着他应许的,已经使你们兄弟得享平安;现在你们可以返回自己家里,回到耶和华的仆人摩西在约旦河东赐给你们作产业的地方去。
  • 新標點和合本
    如今耶和華-你們神照着他所應許的,使你們弟兄得享平安,現在可以轉回你們的帳棚,到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜你們為業之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    如今耶和華-你們的上帝已經照着他所應許的,使你們的弟兄得享安寧。你們現在可以返回自己的帳棚,回到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給你們為業之地。
  • 和合本2010(神版)
    如今耶和華-你們的神已經照着他所應許的,使你們的弟兄得享安寧。你們現在可以返回自己的帳棚,回到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給你們為業之地。
  • 當代譯本
    現在你們的上帝耶和華已經照祂的應許使你們的弟兄安居,你們可以回到約旦河東,到摩西賜給你們作產業的地方。
  • 聖經新譯本
    現在耶和華你們的神,照著他應許的,已經使你們兄弟得享平安;現在你們可以返回自己家裡,回到耶和華的僕人摩西在約旦河東賜給你們作產業的地方去。
  • 呂振中譯本
    如今永恆主你們的上帝已照他所應許過你們的、把你們的族弟兄安頓好了,如今你們可以回你們家去,到你們自己擁為產業之地那裏,就是永恆主的僕人摩西在約但河東邊所賜給你們的。
  • 文理和合譯本
    今爾上帝耶和華踐其前言、使爾兄弟得其綏安、爾可返幕、在約但東、耶和華僕摩西所賜爾為業之地、
  • 文理委辦譯本
    今爾上帝耶和華、踐其前言、俾爾同儕安居、爾可歸幕、在約但東、耶和華僕摩西所給汝之業、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今主爾之天主、使爾同族獲安、如其所許之者、故爾可歸爾家、家原文作幕下同在約但東、主之僕摩西所予爾為業之地、
  • New International Version
    Now that the Lord your God has given them rest as he promised, return to your homes in the land that Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
  • New International Reader's Version
    Now the Lord your God has given the other tribes peace and rest. That’s what he promised to do. So return to your homes. They are in the land that Moses, the servant of the Lord, gave you. It’s on the east side of the Jordan River.
  • English Standard Version
    And now the Lord your God has given rest to your brothers, as he promised them. Therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
  • New Living Translation
    And now the Lord your God has given the other tribes rest, as he promised them. So go back home to the land that Moses, the servant of the Lord, gave you as your possession on the east side of the Jordan River.
  • Christian Standard Bible
    Now that he has given your brothers rest, just as he promised them, return to your homes in your own land that Moses the LORD’s servant gave you across the Jordan.
  • New American Standard Bible
    And now the Lord your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan.
  • American Standard Version
    And now Jehovah your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now that He has given your brothers rest, just as He promised them, return to your homes in your own land that Moses the Lord’s servant gave you across the Jordan.
  • King James Version
    And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you unto your tents,[ and] unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan.
  • New English Translation
    Now the LORD your God has made your fellow Israelites secure, just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes in your own land which Moses the LORD’s servant assigned to you east of the Jordan.
  • World English Bible
    Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.

交叉引用

  • Joshua 13:8
    With the other half-tribe the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses had given them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord had given them:
  • Numbers 32:18
    We will not return to our homes until every one of the children of Israel has received his inheritance.
  • Deuteronomy 3:1-17
    “ Then we turned and went up the road to Bashan; and Og king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.And the Lord said to me,‘ Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.’“ So the Lord our God also delivered into our hands Og king of Bashan, with all his people, and we attacked him until he had no survivors remaining.And we took all his cities at that time; there was not a city which we did not take from them: sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.All these cities were fortified with high walls, gates, and bars, besides a great many rural towns.And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.“ And at that time we took the land from the hand of the two kings of the Amorites who were on this side of the Jordan, from the River Arnon to Mount Hermon( the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir),all the cities of the plain, all Gilead, and all Bashan, as far as Salcah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.“ For only Og king of Bashan remained of the remnant of the giants. Indeed his bedstead was an iron bedstead.( Is it not in Rabbah of the people of Ammon?) Nine cubits is its length and four cubits its width, according to the standard cubit.“ And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the River Arnon, and half the mountains of Gilead and its cities, I gave to the Reubenites and the Gadites.The rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh.( All the region of Argob, with all Bashan, was called the land of the giants.Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and called Bashan after his own name, Havoth Jair, to this day.)“ Also I gave Gilead to Machir.And to the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead as far as the River Arnon, the middle of the river as the border, as far as the River Jabbok, the border of the people of Ammon;the plain also, with the Jordan as the border, from Chinnereth as far as the east side of the Sea of the Arabah( the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.
  • Numbers 32:33-42
    So Moses gave to the children of Gad, to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan, the land with its cities within the borders, the cities of the surrounding country.And the children of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer,Atroth and Shophan and Jazer and Jogbehah,Beth Nimrah and Beth Haran, fortified cities, and folds for sheep.And the children of Reuben built Heshbon and Elealeh and Kirjathaim,Nebo and Baal Meon( their names being changed) and Shibmah; and they gave other names to the cities which they built.And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he dwelt in it.Also Jair the son of Manasseh went and took its small towns, and called them Havoth Jair.Then Nobah went and took Kenath and its villages, and he called it Nobah, after his own name.
  • Joshua 13:15-14:5
    And Moses had given to the tribe of the children of Reuben an inheritance according to their families.Their territory was from Aroer, which is on the bank of the River Arnon, and the city that is in the midst of the ravine, and all the plain by Medeba;Heshbon and all its cities that are in the plain: Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,Jahaza, Kedemoth, Mephaath,Kirjathaim, Sibmah, Zereth Shahar on the mountain of the valley,Beth Peor, the slopes of Pisgah, and Beth Jeshimoth—all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses had struck with the princes of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, who were princes of Sihon dwelling in the country.The children of Israel also killed with the sword Balaam the son of Beor, the soothsayer, among those who were killed by them.And the border of the children of Reuben was the bank of the Jordan. This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and their villages.Moses also had given an inheritance to the tribe of Gad, to the children of Gad according to their families.Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the Ammonites as far as Aroer, which is before Rabbah,and from Heshbon to Ramath Mizpah and Betonim, and from Mahanaim to the border of Debir,and in the valley Beth Haram, Beth Nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as its border, as far as the edge of the Sea of Chinnereth, on the other side of the Jordan eastward.This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and their villages.Moses also had given an inheritance to half the tribe of Manasseh; it was for half the tribe of the children of Manasseh according to their families:Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair which are in Bashan, sixty cities;half of Gilead, and Ashtaroth and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the children of Machir the son of Manasseh, for half of the children of Machir according to their families.These are the areas which Moses had distributed as an inheritance in the plains of Moab on the other side of the Jordan, by Jericho eastward.But to the tribe of Levi Moses had given no inheritance; the Lord God of Israel was their inheritance, as He had said to them.These are the areas which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel distributed as an inheritance to them.Their inheritance was by lot, as the Lord had commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and the half-tribe.For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe on the other side of the Jordan; but to the Levites he had given no inheritance among them.For the children of Joseph were two tribes: Manasseh and Ephraim. And they gave no part to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their common-lands for their livestock and their property.As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
  • Deuteronomy 3:20
    until the Lord has given rest to your brethren as to you, and they also possess the land which the Lord your God is giving them beyond the Jordan. Then each of you may return to his possession which I have given you.’
  • Deuteronomy 12:9
    for as yet you have not come to the rest and the inheritance which the Lord your God is giving you.
  • Joshua 21:43-44
    So the Lord gave to Israel all the land of which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it and dwelt in it.The Lord gave them rest all around, according to all that He had sworn to their fathers. And not a man of all their enemies stood against them; the Lord delivered all their enemies into their hand.
  • Deuteronomy 29:8
    We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.