<< 約書亞記 21:5 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    哥轄其餘的子孫、從以法蓮支派家族、和但支派、跟瑪拿西半個支派、憑拈鬮得了十座城。
  • 新标点和合本
    哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派的地业中,按阄得了十座城。
  • 和合本2010(上帝版)
    哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派宗族的地业中,抽签得了十座城。
  • 和合本2010(神版)
    哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派宗族的地业中,抽签得了十座城。
  • 当代译本
    哥辖宗族中其他的人也从以法莲、但和玛拿西半个支派的产业中抽签得了十座城。
  • 圣经新译本
    哥辖其余的子孙,从以法莲支派的家族、但支派和玛拿西半个支派,抽签得了十座城。
  • 新標點和合本
    哥轄其餘的子孫,從以法蓮支派、但支派、瑪拿西半支派的地業中,按鬮得了十座城。
  • 和合本2010(上帝版)
    哥轄其餘的子孫,從以法蓮支派、但支派、瑪拿西半支派宗族的地業中,抽籤得了十座城。
  • 和合本2010(神版)
    哥轄其餘的子孫,從以法蓮支派、但支派、瑪拿西半支派宗族的地業中,抽籤得了十座城。
  • 當代譯本
    哥轄宗族中其他的人也從以法蓮、但和瑪拿西半個支派的產業中抽籤得了十座城。
  • 聖經新譯本
    哥轄其餘的子孫,從以法蓮支派的家族、但支派和瑪拿西半個支派,抽籤得了十座城。
  • 文理和合譯本
    哥轄他裔、由以法蓮及但二支派、與瑪拿西半支派室家中、得十邑、
  • 文理委辦譯本
    哥轄族諸子掣籤而得、在以法蓮及但二支派、馬拿西支派之半者、十邑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    哥轄其餘之子孫、在以法蓮支派、但支派、瑪拿西半支派中、按鬮得十邑、
  • New International Version
    The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.
  • New International Reader's Version
    The rest of Kohath’s family groups were given ten towns. Those towns were from the family groups of the tribes of Ephraim and Dan and half of the tribe of Manasseh.
  • English Standard Version
    And the rest of the Kohathites received by lot from the clans of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh, ten cities.
  • New Living Translation
    The other families of the Kohathite clan were allotted ten towns from the tribes of Ephraim, Dan, and the half tribe of Manasseh.
  • Christian Standard Bible
    The remaining descendants of Kohath received ten cities by lot from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh.
  • New American Standard Bible
    And to the rest of the sons of Kohath ten cities were given by lot from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and from the half tribe of Manasseh.
  • New King James Version
    The rest of the children of Kohath had ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and from the half-tribe of Manasseh.
  • American Standard Version
    And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half- tribe of Manasseh, ten cities.
  • Holman Christian Standard Bible
    The remaining descendants of Kohath received 10 cities by lot from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh.
  • King James Version
    And the rest of the children of Kohath[ had] by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
  • New English Translation
    The rest of Kohath’s descendants were allotted ten cities from the clans of the tribe of Ephraim, and from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh.
  • World English Bible
    The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half- tribe of Manasseh.

交叉引用

  • 約書亞記 21:20-26
    利未人、哥轄子孫的家族、就是哥轄其餘的子孫、他們拈鬮所得的城、是從以法蓮支派中分別出來的。以色列人將接受誤殺人者的逃罪城、就是在以法蓮山地的示劍、和屬示劍的牧場、給了他們;又給他們基色和屬基色的牧場,基伯先和屬基伯先的牧場,伯和崙和屬伯和崙的牧場:四座城。以色列人又從但支派的產業中給了他們伊利提基和屬伊利提基的牧場,基比頓和屬基比頓的牧場,亞雅崙和屬亞雅崙的牧場,迦特臨門和屬迦特臨門的牧場:四座城。以色列人又從瑪拿西半個支派的產業中給了他們他納和屬他納的牧場,迦特臨門和屬迦特臨門的牧場;兩座城。哥轄子孫其餘的家族所有的城共十座,還有屬這些城的牧場。
  • 出埃及記 6:16-25
    以下這些是利未眾子的名字,按他們的世系排列的:革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數、是一百三十七歲。革順的兒子、按他們的家族、是立尼、示每。哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛:哥轄一生的歲數、是一百三十三歲。米拉利的兒子是抹利和母示。這些是利未的家族,按着他們的世系排列的。暗蘭娶了他的姑母約基別為妻;她給他生了亞倫和摩西:暗蘭一生的歲數、是一百三十七歲。以斯哈的兒子是可拉、尼斐、細基利。烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。亞倫娶了亞米拿達的女兒拿順的妹妹以利沙巴為妻;她給他生了拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒:這些是可拉的家族。亞倫的兒子以利亞撒娶了普鐵的一個女兒為妻;她給他生了非尼哈。這些是利未人父系家屬的首領,按家族排列的。
  • 歷代志上 6:18-19
    哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。米拉利的兒子是抹利、母示:以上這些人是利未人的家族、按父系排列的。
  • 創世記 46:11
    利未的兒子革順、哥轄、米拉利;
  • 民數記 3:27
    屬哥轄的、有暗蘭的家族、以斯哈的家族、希伯倫的家族、烏薛的家族:他們這些人是哥轄的家族。
  • 歷代志上 6:61
    哥轄其餘的子孫、從以法蓮支派家族、和但支派、跟瑪拿西半個支派、憑拈鬮得了十座城。
  • 歷代志上 6:66-70
    哥轄子孫的家族中有的也從以法蓮支派得了他們境界中的城市。以色列人將逃罪城,那在以法蓮山地的示劍和屬示劍的牧場給了他們;又給了他們基色和屬基色的牧場,約緬和屬約緬的牧場,伯和崙和屬伯和崙的牧場,亞雅崙和屬亞雅崙的牧場,迦特臨門和屬迦特臨門的牧場。以色列人又從瑪拿西半個支派的產業中將亞乃和屬亞乃的牧場,比連和屬比連的牧場,就是哥轄子孫其餘的家族所有的城市,給了他們。