<< 約書亞記 19:10 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    第三鬮是給西布倫人按家族拈上的;他們產業的境界是到撒立;
  • 新标点和合本
    为西布伦人,按着宗族,拈出第三阄。他们地业的境界是到撒立;
  • 和合本2010(上帝版)
    第三签是西布伦人按着宗族抽到的。他们地业的边界延伸到撒立。
  • 和合本2010(神版)
    第三签是西布伦人按着宗族抽到的。他们地业的边界延伸到撒立。
  • 当代译本
    西布伦人按宗族得了第三签,他们分到的土地远至撒立。
  • 圣经新译本
    为西布伦人,按着家族抽出第三签;他们产业的境界去到撒立;
  • 新標點和合本
    為西布倫人,按着宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立;
  • 和合本2010(上帝版)
    第三籤是西布倫人按着宗族抽到的。他們地業的邊界延伸到撒立。
  • 和合本2010(神版)
    第三籤是西布倫人按着宗族抽到的。他們地業的邊界延伸到撒立。
  • 當代譯本
    西布倫人按宗族得了第三籤,他們分到的土地遠至撒立。
  • 聖經新譯本
    為西布倫人,按著家族抽出第三籤;他們產業的境界去到撒立;
  • 文理和合譯本
    三掣籤、乃西布倫裔、循其室家得業、其境極於撒立、
  • 文理委辦譯本
    三掣籤乃西布倫族循其世系得業、其界自撒立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三鬮為西布倫支派鬮之、循其宗族得業、其業之境至撒立、
  • New International Version
    The third lot came up for Zebulun according to its clans: The boundary of their inheritance went as far as Sarid.
  • New International Reader's Version
    The third lot drawn out was for the tribe of Zebulun, according to its family groups. Here are the borders of Zebulun’s territory. The border of their share of land went as far as Sarid.
  • English Standard Version
    The third lot came up for the people of Zebulun, according to their clans. And the territory of their inheritance reached as far as Sarid.
  • New Living Translation
    The third allotment of land went to the clans of the tribe of Zebulun. The boundary of Zebulun’s homeland started at Sarid.
  • Christian Standard Bible
    The third lot came up for Zebulun’s descendants by their clans. The territory of their inheritance stretched as far as Sarid;
  • New American Standard Bible
    Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.
  • New King James Version
    The third lot came out for the children of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was as far as Sarid.
  • American Standard Version
    And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was unto Sarid;
  • Holman Christian Standard Bible
    The third lot came up for Zebulun’s descendants by their clans. The territory of their inheritance stretched as far as Sarid;
  • King James Version
    And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
  • New English Translation
    The third lot belonged to the tribe of Zebulun by its clans. The border of their territory extended to Sarid.
  • World English Bible
    The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.

交叉引用

  • 約書亞記 18:6
    你們要將地繪畫成七分,把圖拿到我這裏來;我要在這裏、永恆主我們的上帝面前、給你們拈鬮。
  • 申命記 33:18-19
    論西布倫是說:『西布倫哪,你出外可以歡喜;以薩迦啊,你在家可以快樂。他們必請萬族之民到山上,在那裏獻正對的祭;因為他們必吸取海裏所充溢的、和沙土中所掩蓋的寶藏。』
  • 約書亞記 18:11
    便雅憫人支派的鬮按家族拈上了;他們拈鬮所得的地、其境界是出於猶大子孫與約瑟子孫之間。
  • 創世記 49:13
    西布倫必在沿海地帶居住,他必成為停船之地帶,他的極邊必延到西頓。