<< 约书亚记 19:10 >>

本节经文

  • 当代译本
    西布伦人按宗族得了第三签,他们分到的土地远至撒立。
  • 新标点和合本
    为西布伦人,按着宗族,拈出第三阄。他们地业的境界是到撒立;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    第三签是西布伦人按着宗族抽到的。他们地业的边界延伸到撒立。
  • 和合本2010(神版-简体)
    第三签是西布伦人按着宗族抽到的。他们地业的边界延伸到撒立。
  • 圣经新译本
    为西布伦人,按着家族抽出第三签;他们产业的境界去到撒立;
  • 新標點和合本
    為西布倫人,按着宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    第三籤是西布倫人按着宗族抽到的。他們地業的邊界延伸到撒立。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    第三籤是西布倫人按着宗族抽到的。他們地業的邊界延伸到撒立。
  • 當代譯本
    西布倫人按宗族得了第三籤,他們分到的土地遠至撒立。
  • 聖經新譯本
    為西布倫人,按著家族抽出第三籤;他們產業的境界去到撒立;
  • 呂振中譯本
    第三鬮是給西布倫人按家族拈上的;他們產業的境界是到撒立;
  • 文理和合譯本
    三掣籤、乃西布倫裔、循其室家得業、其境極於撒立、
  • 文理委辦譯本
    三掣籤乃西布倫族循其世系得業、其界自撒立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三鬮為西布倫支派鬮之、循其宗族得業、其業之境至撒立、
  • New International Version
    The third lot came up for Zebulun according to its clans: The boundary of their inheritance went as far as Sarid.
  • New International Reader's Version
    The third lot drawn out was for the tribe of Zebulun, according to its family groups. Here are the borders of Zebulun’s territory. The border of their share of land went as far as Sarid.
  • English Standard Version
    The third lot came up for the people of Zebulun, according to their clans. And the territory of their inheritance reached as far as Sarid.
  • New Living Translation
    The third allotment of land went to the clans of the tribe of Zebulun. The boundary of Zebulun’s homeland started at Sarid.
  • Christian Standard Bible
    The third lot came up for Zebulun’s descendants by their clans. The territory of their inheritance stretched as far as Sarid;
  • New American Standard Bible
    Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.
  • New King James Version
    The third lot came out for the children of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was as far as Sarid.
  • American Standard Version
    And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was unto Sarid;
  • Holman Christian Standard Bible
    The third lot came up for Zebulun’s descendants by their clans. The territory of their inheritance stretched as far as Sarid;
  • King James Version
    And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
  • New English Translation
    The third lot belonged to the tribe of Zebulun by its clans. The border of their territory extended to Sarid.
  • World English Bible
    The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.

交叉引用

  • 约书亚记 18:6
    你们把这七份土地绘成地图交给我,我要在我们的上帝耶和华面前为你们抽签。
  • 申命记 33:18-19
    摩西祝福西布伦和以萨迦支派说:“愿西布伦人欣然外出,愿以萨迦人在帐篷中欢喜。他们要招聚众人上山,一同献上公义的祭;他们汲取海里的财富和沙中的宝藏。”
  • 约书亚记 18:11
    便雅悯支派按宗族抽签分到的领土,坐落在犹大和约瑟支派的领土之间。
  • 创世记 49:13
    “西布伦必安居在海滨,成为泊船的港口,他的疆界必伸展到西顿。