<< 여호수아 18:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们要将地分作七份,写明了拿到我这里来。我要在耶和华我们神面前,为你们拈阄。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们把地划成七份之后,就要把所写的带到我这里来。我要在耶和华—我们的上帝面前,为你们抽签。
  • 和合本2010(神版)
    你们把地划成七份之后,就要把所写的带到我这里来。我要在耶和华—我们的神面前,为你们抽签。
  • 当代译本
    你们把这七份土地绘成地图交给我,我要在我们的上帝耶和华面前为你们抽签。
  • 圣经新译本
    你们要把地划分七份,然后把图样拿给我;我要在这里,在耶和华我们的神面前,为你们抽签。
  • 新標點和合本
    你們要將地分做七分,寫明了拿到我這裏來。我要在耶和華-我們神面前,為你們拈鬮。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們把地劃成七份之後,就要把所寫的帶到我這裏來。我要在耶和華-我們的上帝面前,為你們抽籤。
  • 和合本2010(神版)
    你們把地劃成七份之後,就要把所寫的帶到我這裏來。我要在耶和華-我們的神面前,為你們抽籤。
  • 當代譯本
    你們把這七份土地繪成地圖交給我,我要在我們的上帝耶和華面前為你們抽籤。
  • 聖經新譯本
    你們要把地劃分七份,然後把圖樣拿給我;我要在這裡,在耶和華我們的神面前,為你們抽籤。
  • 呂振中譯本
    你們要將地繪畫成七分,把圖拿到我這裏來;我要在這裏、永恆主我們的上帝面前、給你們拈鬮。
  • 文理和合譯本
    其地繪為七區、以覆於我、我為爾掣籤於我上帝耶和華前、
  • 文理委辦譯本
    其餘之地、必繪其形、分為七區、以復於我、我為爾掣籤、在爾上帝耶和華前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其餘之地、分為七分、繪圖攜至我所、我在此、在主我天主前、為爾鬮之、
  • New International Version
    After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the Lord our God.
  • New International Reader's Version
    Write reports about the features of those seven shares of land. Bring them here to me. Then I’ll cast lots for you in the sight of the Lord our God.
  • English Standard Version
    And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me. And I will cast lots for you here before the Lord our God.
  • New Living Translation
    And when you record the seven divisions of the land and bring them to me, I will cast sacred lots in the presence of the Lord our God to assign land to each tribe.
  • Christian Standard Bible
    When you have written a description of the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots for you here in the presence of the LORD our God.
  • New American Standard Bible
    And you shall write a description of the land in seven divisions, and bring the description here to me. Then I will cast lots for you here before the Lord our God.
  • New King James Version
    You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
  • American Standard Version
    And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
  • Holman Christian Standard Bible
    When you have written a description of the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots for you here in the presence of the Lord our God.
  • King James Version
    Ye shall therefore describe the land[ into] seven parts, and bring[ the description] hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
  • New English Translation
    But as for you, map out the land into seven regions and bring it to me. I will draw lots for you here before the LORD our God.
  • World English Bible
    You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.

交叉引用

  • 여호수아 14:2
    Their inheritances were assigned by lot to the nine-and-a-half tribes, as the Lord had commanded through Moses. (niv)
  • 여호수아 18:10
    Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions. (niv)
  • 잠언 16:33
    The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord. (niv)
  • 민수기 34:13
    Moses commanded the Israelites:“ Assign this land by lot as an inheritance. The Lord has ordered that it be given to the nine- and- a- half tribes, (niv)
  • 시편 105:11
    “ To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.” (niv)
  • 민수기 26:54-55
    To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one; each is to receive its inheritance according to the number of those listed.Be sure that the land is distributed by lot. What each group inherits will be according to the names for its ancestral tribe. (niv)
  • 잠언 18:18
    Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart. (niv)
  • 민수기 33:54
    Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes. (niv)
  • 여호수아 18:8
    As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them,“ Go and make a survey of the land and write a description of it. Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh in the presence of the Lord.” (niv)
  • 사도행전 13:19
    and he overthrew seven nations in Canaan, giving their land to his people as their inheritance. (niv)