<< Joshua 18:10 >>

本节经文

  • World English Bible
    Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh. There Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
  • 新标点和合本
    约书亚就在示罗,耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里,按着以色列人的支派,将地分给他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签。约书亚按照以色列人的支派,在那里把地分给他们。
  • 和合本2010(神版)
    约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签。约书亚按照以色列人的支派,在那里把地分给他们。
  • 当代译本
    约书亚便在示罗按照以色列的支派,在耶和华面前为他们抽签分地。
  • 圣经新译本
    约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签;约书亚在那里按着他们的支派把地分给以色列人。
  • 新標點和合本
    約書亞就在示羅,耶和華面前,為他們拈鬮。約書亞在那裏,按着以色列人的支派,將地分給他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    約書亞就在示羅,在耶和華面前為他們抽籤。約書亞按照以色列人的支派,在那裏把地分給他們。
  • 和合本2010(神版)
    約書亞就在示羅,在耶和華面前為他們抽籤。約書亞按照以色列人的支派,在那裏把地分給他們。
  • 當代譯本
    約書亞便在示羅按照以色列的支派,在耶和華面前為他們抽籤分地。
  • 聖經新譯本
    約書亞就在示羅,在耶和華面前為他們抽籤;約書亞在那裡按著他們的支派把地分給以色列人。
  • 呂振中譯本
    約書亞就在示羅永恆主面前給他們抓鬮;約書亞在那裏照分配辦法將地分給以色列人。
  • 文理和合譯本
    約書亞在示羅、為之掣籤於耶和華前、以地分與以色列人、循其班列、○
  • 文理委辦譯本
    約書亞在示羅耶和華前、為民掣籤、循以色列族班列。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約書亞在示羅、在主前、以鬮分地予以色列人、循其各支派、○
  • New International Version
    Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.
  • New International Reader's Version
    Then Joshua cast lots for them in Shiloh in the sight of the Lord. There he gave out a share of land to each of the remaining tribes in Israel.
  • English Standard Version
    and Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord. And there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.
  • New Living Translation
    And there at Shiloh, Joshua cast sacred lots in the presence of the Lord to determine which tribe should have each section.
  • Christian Standard Bible
    Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the LORD where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.
  • New American Standard Bible
    Joshua then cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there Joshua divided the land for the sons of Israel according to their divisions.
  • New King James Version
    Then Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
  • American Standard Version
    And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the Lord where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.
  • King James Version
    And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • New English Translation
    Joshua drew lots for them in Shiloh before the LORD and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.

交叉引用

  • Joshua 18:6
    You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.
  • John 17:2
    even as you gave him authority over all flesh, so he will give eternal life to all whom you have given him.
  • Acts 13:19
    When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance for about four hundred fifty years.
  • Matthew 27:35
    When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,
  • Ezekiel 48:29
    “ This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, says the Lord Yahweh.
  • Psalms 47:4
    He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
  • Proverbs 18:18
    The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
  • Psalms 16:5-6
    Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
  • Psalms 61:5
    For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
  • Joshua 18:8
    The men arose and went. Joshua commanded those who went to survey the land, saying,“ Go walk through the land, survey it, and come again to me. I will cast lots for you here before Yahweh in Shiloh.”
  • Ezekiel 47:22
    It will happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the aliens who live among you, who will father children among you. Then they shall be to you as the native- born among the children of Israel. They shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
  • Acts 26:18
    to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.’
  • Colossians 1:12
    giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light,
  • Joshua 19:51
    These are the inheritances, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. So they finished dividing the land.