<< Joshua 14:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. No portion of the land was given to the Levites except cities to live in, along with pasturelands for their cattle and livestock.
  • 新标点和合本
    因为约瑟的子孙是两个支派,就是玛拿西和以法莲,所以没有把地分给利未人,但给他们城邑居住,并城邑的郊野,可以牧养他们的牲畜,安置他们的财物。
  • 和合本2010(上帝版)
    因约瑟的子孙成了两个支派,就是玛拿西和以法莲。虽然他们没有分地给利未人,却给利未人城镇居住,以及城镇的郊外供他们牧养牲畜,安置财物。
  • 和合本2010(神版)
    因约瑟的子孙成了两个支派,就是玛拿西和以法莲。虽然他们没有分地给利未人,却给利未人城镇居住,以及城镇的郊外供他们牧养牲畜,安置财物。
  • 当代译本
    约瑟的子孙已分为玛拿西和以法莲两个支派。利未人没有分到地,但有城邑居住,还有城郊可以牧养牲畜,安置财物。
  • 圣经新译本
    因为约瑟的子孙成了两个支派,就是玛拿西和以法莲,因此以色列人没有把地业分给在那地的利未人,只给他们一些城市居住,还有城市的郊野,可以牧放他们的牲畜,安置他们的财产。
  • 新標點和合本
    因為約瑟的子孫是兩個支派,就是瑪拿西和以法蓮,所以沒有把地分給利未人,但給他們城邑居住,並城邑的郊野,可以牧養他們的牲畜,安置他們的財物。
  • 和合本2010(上帝版)
    因約瑟的子孫成了兩個支派,就是瑪拿西和以法蓮。雖然他們沒有分地給利未人,卻給利未人城鎮居住,以及城鎮的郊外供他們牧養牲畜,安置財物。
  • 和合本2010(神版)
    因約瑟的子孫成了兩個支派,就是瑪拿西和以法蓮。雖然他們沒有分地給利未人,卻給利未人城鎮居住,以及城鎮的郊外供他們牧養牲畜,安置財物。
  • 當代譯本
    約瑟的子孫已分為瑪拿西和以法蓮兩個支派。利未人沒有分到地,但有城邑居住,還有城郊可以牧養牲畜,安置財物。
  • 聖經新譯本
    因為約瑟的子孫成了兩個支派,就是瑪拿西和以法蓮,因此以色列人沒有把地業分給在那地的利未人,只給他們一些城市居住,還有城市的郊野,可以牧放他們的牲畜,安置他們的財產。
  • 呂振中譯本
    因為約瑟的子孫有兩個支派、瑪拿西和以法蓮;以色列人就沒有把業分分給在那地的利未人,只給他們城市居住,連城外牧場、以應他們牲畜和財產的需要。
  • 文理和合譯本
    因約瑟裔、分為瑪拿西以法蓮二支派、故於斯土、不給業於利未人、惟給邑以居、給郊以牧牲畜、而藏貨財、
  • 文理委辦譯本
    約瑟子有二、馬拿西及以法蓮、各成支派、故不以土壤與利未人為業、惟予邑郊、以藏貨財、為牧牲畜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋約瑟後裔、分為二支派、即瑪拿西支派、以法蓮支派、故不以地予利未人為業、惟予之數邑以居、及邑郊、為藏貨財、為牧牲畜、
  • New International Version
    for Joseph’s descendants had become two tribes— Manasseh and Ephraim. The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasturelands for their flocks and herds.
  • New International Reader's Version
    Manasseh and Ephraim were the sons of Joseph. They had become two tribes. The Levites didn’t receive any share of the land. They only received towns to live in and grasslands for their flocks and herds.
  • English Standard Version
    For the people of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. And no portion was given to the Levites in the land, but only cities to dwell in, with their pasturelands for their livestock and their substance.
  • New Living Translation
    The descendants of Joseph had become two separate tribes— Manasseh and Ephraim. And the Levites were given no land at all, only towns to live in with surrounding pasturelands for their livestock and all their possessions.
  • New American Standard Bible
    For the sons of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim, and they did not give a portion to the Levites in the land, except cities to live in, with their pasture lands for their livestock and for their property.
  • New King James Version
    For the children of Joseph were two tribes: Manasseh and Ephraim. And they gave no part to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their common-lands for their livestock and their property.
  • American Standard Version
    For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with the suburbs thereof for their cattle and for their substance.
  • Holman Christian Standard Bible
    The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. No portion of the land was given to the Levites except cities to live in, along with pasturelands for their cattle and livestock.
  • King James Version
    For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell[ in], with their suburbs for their cattle and for their substance.
  • New English Translation
    The descendants of Joseph were considered as two tribes, Manasseh and Ephraim. The Levites were allotted no territory, though they were assigned cities in which to live, along with the grazing areas for their cattle and possessions.
  • World English Bible
    For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. They gave no portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their pasture lands for their livestock and for their property.

交叉引用

  • Genesis 48:5
    Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.
  • 1 Chronicles 5 1-1 Chronicles 5 2
    These were the sons of Reuben the firstborn of Israel. He was the firstborn, but his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel, because Reuben defiled his father’s bed. He is not listed in the genealogy according to birthright.Although Judah became strong among his brothers and a ruler came from him, the birthright was given to Joseph.
  • 1 Chronicles 6 54-1 Chronicles 6 81
    These were the places assigned to Aaron’s descendants from the Kohathite family for their settlements in their territory, because the first lot was for them.They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands,but the fields and settlements around the city were given to Caleb son of Jephunneh.Aaron’s descendants were given: Hebron( a city of refuge), Libnah and its pasturelands, Jattir, Eshtemoa and its pasturelands,Hilen and its pasturelands, Debir and its pasturelands,Ashan and its pasturelands, and Beth-shemesh and its pasturelands.From the tribe of Benjamin they were given Geba and its pasturelands, Alemeth and its pasturelands, and Anathoth and its pasturelands. They had thirteen towns in all among their families.To the rest of the Kohathites, ten towns from half the tribe of Manasseh were assigned by lot.The Gershomites were assigned thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan according to their families.The Merarites were assigned by lot twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun according to their families.So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.They assigned by lot the towns named above from the tribes of the descendants of Judah, Simeon, and Benjamin.Some of the families of the Kohathites were given towns from the tribe of Ephraim for their territory:Shechem( a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer and its pasturelands,Jokmeam and its pasturelands, Beth-horon and its pasturelands,Aijalon and its pasturelands, and Gath-rimmon and its pasturelands.From half the tribe of Manasseh, Aner and its pasturelands, and Bileam and its pasturelands were given to the rest of the families of the Kohathites.The Gershomites received: Golan in Bashan and its pasturelands, and Ashtaroth and its pasturelands from the families of half the tribe of Manasseh.From the tribe of Issachar they received Kedesh and its pasturelands, Daberath and its pasturelands,Ramoth and its pasturelands, and Anem and its pasturelands.From the tribe of Asher they received Mashal and its pasturelands, Abdon and its pasturelands,Hukok and its pasturelands, and Rehob and its pasturelands.From the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee and its pasturelands, Hammon and its pasturelands, and Kiriathaim and its pasturelands.The rest of the Merarites received: From the tribe of Zebulun they received Rimmono and its pasturelands and Tabor and its pasturelands.From the tribe of Reuben across the Jordan at Jericho, to the east of the Jordan, they received Bezer in the desert and its pasturelands, Jahzah and its pasturelands,Kedemoth and its pasturelands, and Mephaath and its pasturelands.From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead and its pasturelands, Mahanaim and its pasturelands,Heshbon and its pasturelands, and Jazer and its pasturelands.
  • Joshua 21:2-42
    At Shiloh, in the land of Canaan, they told them,“ The LORD commanded through Moses that we be given cities to live in, with their pasturelands for our livestock.”So the Israelites, by the LORD’s command, gave the Levites these cities with their pasturelands from their inheritance.The lot came out for the Kohathite clans: The Levites who were the descendants of the priest Aaron received thirteen cities by lot from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.The remaining descendants of Kohath received ten cities by lot from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh.Gershon’s descendants received thirteen cities by lot from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and half the tribe of Manasseh in Bashan.Merari’s descendants received twelve cities for their clans from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.The Israelites gave these cities with their pasturelands around them to the Levites by lot, as the LORD had commanded through Moses.The Israelites gave these cities by name from the tribes of the descendants of Judah and Simeonto the descendants of Aaron from the Kohathite clans of the Levites, because they received the first lot.They gave them Kiriath-arba( that is, Hebron; Arba was the father of Anak) with its surrounding pasturelands in the hill country of Judah.But they gave the fields and settlements of the city to Caleb son of Jephunneh as his possession.They gave to the descendants of the priest Aaron: Hebron, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Libnah with its pasturelands,Jattir with its pasturelands, Eshtemoa with its pasturelands,Holon with its pasturelands, Debir with its pasturelands,Ain with its pasturelands, Juttah with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands— nine cities from these two tribes.From the tribe of Benjamin they gave: Gibeon with its pasturelands, Geba with its pasturelands,Anathoth with its pasturelands, and Almon with its pasturelands— four cities.All thirteen cities with their pasturelands were for the priests, the descendants of Aaron.The allotted cities to the remaining clans of Kohath’s descendants, who were Levites, came from the tribe of Ephraim.The Israelites gave them: Shechem, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,Kibzaim with its pasturelands, and Beth-horon with its pasturelands— four cities.From the tribe of Dan they gave: Elteke with its pasturelands, Gibbethon with its pasturelands,Aijalon with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands— four cities.From half the tribe of Manasseh they gave: Taanach with its pasturelands and Gath-rimmon with its pasturelands— two cities.All ten cities with their pasturelands were for the clans of Kohath’s other descendants.From half the tribe of Manasseh, they gave to the descendants of Gershon, who were one of the Levite clans: Golan, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands in Bashan, and Beeshterah with its pasturelands— two cities.From the tribe of Issachar they gave: Kishion with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,Jarmuth with its pasturelands, and En-gannim with its pasturelands— four cities.From the tribe of Asher they gave: Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,Helkath with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands— four cities.From the tribe of Naphtali they gave: Kedesh in Galilee, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Hammoth-dor with its pasturelands, and Kartan with its pasturelands— three cities.All thirteen cities with their pasturelands were for the Gershonites by their clans.From the tribe of Zebulun, they gave to the clans of the descendants of Merari, who were the remaining Levites: Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,Dimnah with its pasturelands, and Nahalal with its pasturelands— four cities.From the tribe of Reuben they gave: Bezer with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands,Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands— four cities.From the tribe of Gad they gave: Ramoth in Gilead, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands— four cities in all.All twelve cities were allotted to the clans of Merari’s descendants, the remaining Levite clans.Within the Israelite possession there were forty-eight cities in all with their pasturelands for the Levites.Each of these cities had its own surrounding pasturelands; this was true for all the cities.
  • Numbers 35:2-8
    “ Command the Israelites to give cities out of their hereditary property for the Levites to live in and pastureland around the cities.The cities will be for them to live in, and their pasturelands will be for their herds, flocks, and all their other animals.The pasturelands of the cities you are to give the Levites will extend from the city wall five hundred yards on every side.Measure a thousand yards outside the city for the east side, a thousand yards for the south side, a thousand yards for the west side, and a thousand yards for the north side, with the city in the center. This will belong to them as pasturelands for the cities.“ The cities you give the Levites will include six cities of refuge, which you will provide so that the one who kills someone may flee there; in addition to these, give forty-two other cities.The total number of cities you give the Levites will be forty-eight, along with their pasturelands.Of the cities that you give from the Israelites’ territory, you should take more from a larger tribe and less from a smaller one. Each tribe is to give some of its cities to the Levites in proportion to the inheritance it receives.”