<< Joshua 14:3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Moses had already given a grant of land to the two and a half tribes on the east side of the Jordan River, but he had given the Levites no such allotment.
  • 新标点和合本
    原来,摩西在约旦河东已经把产业分给那两个半支派,只是在他们中间没有把产业分给利未人。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西在约旦河东已经分了产业给另外两个半支派。但是,他在他们中间没有分产业给利未人。
  • 和合本2010(神版)
    摩西在约旦河东已经分了产业给另外两个半支派。但是,他在他们中间没有分产业给利未人。
  • 当代译本
    摩西在约旦河东已经把产业分给了吕便、迦得支派和玛拿西半个支派,只是没有把产业分给利未人。
  • 圣经新译本
    因为摩西在约旦河东已经把产业分给了那两个半支派;却没有把产业分给他们中间的利未人。
  • 新標點和合本
    原來,摩西在約旦河東已經把產業分給那兩個半支派,只是在他們中間沒有把產業分給利未人。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西在約旦河東已經分了產業給另外兩個半支派。但是,他在他們中間沒有分產業給利未人。
  • 和合本2010(神版)
    摩西在約旦河東已經分了產業給另外兩個半支派。但是,他在他們中間沒有分產業給利未人。
  • 當代譯本
    摩西在約旦河東已經把產業分給了呂便、迦得支派和瑪拿西半個支派,只是沒有把產業分給利未人。
  • 聖經新譯本
    因為摩西在約旦河東已經把產業分給了那兩個半支派;卻沒有把產業分給他們中間的利未人。
  • 呂振中譯本
    因為摩西在約但河東邊已經把產業分給那兩個支派和半個支派;卻沒有把產業分給他們中間的利未人。
  • 文理和合譯本
    蓋摩西已給業於二支派有半、在約但東、不給業於利未人、
  • 文理委辦譯本
    蓋摩西曾在約但東分地與二支派、及支派之半、惟不以土壤與利未人為業。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋摩西曾在約但東、分地予二支派及一支派之半、其間惟不以地予利未人為業、
  • New International Version
    Moses had granted the two-and-a-half tribes their inheritance east of the Jordan but had not granted the Levites an inheritance among the rest,
  • New International Reader's Version
    Moses had given two tribes and the other half of the tribe of Manasseh their shares east of the Jordan River. But Moses had not given the Levites a share among the other tribes.
  • English Standard Version
    For Moses had given an inheritance to the two and one-half tribes beyond the Jordan, but to the Levites he gave no inheritance among them.
  • Christian Standard Bible
    because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.
  • New American Standard Bible
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half tribe beyond the Jordan; but he did not give an inheritance to the Levites among them.
  • New King James Version
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe on the other side of the Jordan; but to the Levites he had given no inheritance among them.
  • American Standard Version
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half- tribe beyond the Jordan: but unto the Levites he gave no inheritance among them.
  • Holman Christian Standard Bible
    because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.
  • King James Version
    For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.
  • New English Translation
    Now Moses had assigned land to the two- and- a- half tribes east of the Jordan, but he assigned no land to the Levites.
  • World English Bible
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half- tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them.

交叉引用

  • Joshua 13:14
    Moses did not assign any allotment of land to the tribe of Levi. Instead, as the Lord had promised them, their allotment came from the offerings burned on the altar to the Lord, the God of Israel.
  • Joshua 13:8
    Half the tribe of Manasseh and the tribes of Reuben and Gad had already received their grants of land on the east side of the Jordan, for Moses, the servant of the Lord, had previously assigned this land to them.
  • Numbers 32:29-42
    He said,“ The men of Gad and Reuben who are armed for battle must cross the Jordan with you to fight for the Lord. If they do, give them the land of Gilead as their property when the land is conquered.But if they refuse to arm themselves and cross over with you, then they must accept land with the rest of you in the land of Canaan.”The tribes of Gad and Reuben said again,“ We are your servants, and we will do as the Lord has commanded!We will cross the Jordan into Canaan fully armed to fight for the Lord, but our property will be here on this side of the Jordan.”So Moses assigned land to the tribes of Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh son of Joseph. He gave them the territory of King Sihon of the Amorites and the land of King Og of Bashan— the whole land with its cities and surrounding lands.The descendants of Gad built the towns of Dibon, Ataroth, Aroer,Atroth shophan, Jazer, Jogbehah,Beth nimrah, and Beth haran. These were all fortified towns with pens for their flocks.The descendants of Reuben built the towns of Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,Nebo, Baal meon, and Sibmah. They changed the names of some of the towns they conquered and rebuilt.Then the descendants of Makir of the tribe of Manasseh went to Gilead and conquered it, and they drove out the Amorites living there.So Moses gave Gilead to the Makirites, descendants of Manasseh, and they settled there.The people of Jair, another clan of the tribe of Manasseh, captured many of the towns in Gilead and changed the name of that region to the Towns of Jair.Meanwhile, a man named Nobah captured the town of Kenath and its surrounding villages, and he renamed that area Nobah after himself.
  • Deuteronomy 3:12-17
    “ When we took possession of this land, I gave to the tribes of Reuben and Gad the territory beyond Aroer along the Arnon Gorge, plus half of the hill country of Gilead with its towns.Then I gave the rest of Gilead and all of Bashan— Og’s former kingdom— to the half tribe of Manasseh.( This entire Argob region of Bashan used to be known as the land of the Rephaites.Jair, a leader from the tribe of Manasseh, conquered the whole Argob region in Bashan, all the way to the border of the Geshurites and Maacathites. Jair renamed this region after himself, calling it the Towns of Jair, as it is still known today.)I gave Gilead to the clan of Makir.But I also gave part of Gilead to the tribes of Reuben and Gad. The area I gave them extended from the middle of the Arnon Gorge in the south to the Jabbok River on the Ammonite frontier.They also received the Jordan Valley, all the way from the Sea of Galilee down to the Dead Sea, with the Jordan River serving as the western boundary. To the east were the slopes of Pisgah.
  • Joshua 13:32-33
    These are the allotments Moses had made while he was on the plains of Moab, across the Jordan River, east of Jericho.But Moses gave no allotment of land to the tribe of Levi, for the Lord, the God of Israel, had promised that he himself would be their allotment.