-
New King James Version
Their inheritance was by lot, as the Lord had commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and the half-tribe.
-
新标点和合本
是照耶和华藉摩西所吩咐的,把产业拈阄分给九个半支派。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们照耶和华藉摩西所吩咐的,抽签分产业给九个半支派。
-
和合本2010(神版-简体)
他们照耶和华藉摩西所吩咐的,抽签分产业给九个半支派。
-
当代译本
是照耶和华给摩西的指示,用抽签的方式分给九个半支派的。
-
圣经新译本
是照着耶和华藉着摩西所吩咐的,以抽签的方法把产业分给九个半支派。
-
新標點和合本
是照耶和華藉摩西所吩咐的,把產業拈鬮分給九個半支派。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們照耶和華藉摩西所吩咐的,抽籤分產業給九個半支派。
-
和合本2010(神版-繁體)
他們照耶和華藉摩西所吩咐的,抽籤分產業給九個半支派。
-
當代譯本
是照耶和華給摩西的指示,用抽籤的方式分給九個半支派的。
-
聖經新譯本
是照著耶和華藉著摩西所吩咐的,以抽籤的方法把產業分給九個半支派。
-
呂振中譯本
是照永恆主由摩西經手所吩咐、按他們產業所拈的鬮分給九個支派、和半個支派的。
-
文理和合譯本
其地循耶和華藉摩西所命、掣籤分與九支派有半、
-
文理委辦譯本
掣籤分地與九支派、及支派之半、循耶和華諭摩西之命。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
分地俱以鬮而分、循主託摩西所命、予九支派及一支派之半、
-
New International Version
Their inheritances were assigned by lot to the nine-and-a-half tribes, as the Lord had commanded through Moses.
-
New International Reader's Version
The shares of nine tribes and half of the tribe of Manasseh were decided by casting lots. That’s what the Lord had commanded through Moses.
-
English Standard Version
Their inheritance was by lot, just as the Lord had commanded by the hand of Moses for the nine and one-half tribes.
-
New Living Translation
These nine and a half tribes received their grants of land by means of sacred lots, in accordance with the Lord’s command through Moses.
-
Christian Standard Bible
Their inheritance was by lot as the LORD commanded through Moses for the nine and a half tribes,
-
New American Standard Bible
by the lot of their inheritance, just as the Lord commanded through Moses, for the nine tribes and the half tribe.
-
American Standard Version
by the lot of their inheritance, as Jehovah commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half- tribe.
-
Holman Christian Standard Bible
Their inheritance was by lot as the Lord commanded through Moses for the nine and a half tribes,
-
King James Version
By lot[ was] their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and[ for] the half tribe.
-
New English Translation
The land assignments to the nine-and-a-half tribes were made by drawing lots, as the LORD had instructed Moses.
-
World English Bible
by the lot of their inheritance, as Yahweh commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half- tribe.