<< 约书亚记 13:4 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    他们是在南方,以及迦南人全境和属西顿人的米亚拉,直到亚弗和亚摩利人的境界;
  • 新标点和合本
    又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的境界。
  • 和合本2010(上帝版)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 和合本2010(神版)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 当代译本
    整个迦南人的地方,从西顿人的米亚拉直到亚摩利人边境的亚弗;
  • 新標點和合本
    又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。
  • 和合本2010(上帝版)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 和合本2010(神版)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 當代譯本
    整個迦南人的地方,從西頓人的米亞拉直到亞摩利人邊境的亞弗;
  • 聖經新譯本
    他們是在南方,以及迦南人全境和屬西頓人的米亞拉,直到亞弗和亞摩利人的境界;
  • 呂振中譯本
    在南方;迦南人全地,和屬西頓人的米亞拉,延到亞弗,直到亞摩利人的境界;
  • 文理和合譯本
    又迦南全地、屬西頓之米亞拉、至亞弗、及亞摩利界、
  • 文理委辦譯本
    自迦南之南方、近西頓之米亞拉至亞弗、及亞摩哩人之界。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又南方迦南全地、及屬西頓人之米亞拉、至亞弗、至亞摩利人之交界、
  • New International Version
    on the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians as far as Aphek and the border of the Amorites;
  • New International Reader's Version
    live south of them. The rest of the land of Canaan that remains to be taken over reaches from Arah all the way to Aphek. Arah belongs to the people of Sidon. The land that remains to be taken reaches the border of Amorite territory.
  • English Standard Version
    in the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the boundary of the Amorites,
  • New Living Translation
    in the south also remains to be conquered. In the north, the following area has not yet been conquered: all the land of the Canaanites, including Mearah( which belongs to the Sidonians), stretching northward to Aphek on the border of the Amorites;
  • Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • New American Standard Bible
    to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite;
  • New King James Version
    from the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians as far as Aphek, to the border of the Amorites;
  • American Standard Version
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
  • Holman Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites: from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • King James Version
    From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that[ is] beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:
  • New English Translation
    to the south; all the Canaanite territory, from Arah in the region of Sidon to Aphek, as far as Amorite territory;
  • World English Bible
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;

交叉引用

  • 约书亚记 19:30
    又有乌玛、亚弗、利合,共二十二座城,还有属于这些城的村庄。
  • 士师记 1:34-36
    亚摩利人强迫但人退回山地上,不容他们下到平原来。亚摩利人决意住在希烈山、亚雅仑和沙宾;但约瑟家的势力强大以后,他们就成了作苦工的人。亚摩利人的境界,是从亚克拉滨山坡,从西拉直上。
  • 撒母耳记上 4:1
    撒母耳的话传遍了以色列。那时,以色列人出去迎战非利士人,他们靠近以便以谢安营,非利士人却在亚弗安营。
  • 阿摩司书 2:10
    我不是带你们出埃及地,领你们在旷野度过四十年,叫你们得着亚摩利人的地为业吗?
  • 约书亚记 10:40
    这样,约书亚击杀了全地的人,就是山地、南地、高原和山坡的人,以及那些地方所有的王,不容一人逃脱;约书亚照着耶和华以色列的神的吩咐,把有气息的都完全毁灭了。
  • 约书亚记 11:3
    又去见在东方和西方的迦南人,住在山地的亚摩利人、赫人、比利洗人和耶布斯人,以及米斯巴地黑门山下的希未人。
  • 约书亚记 12:7-8
    以下是约书亚和以色列人在约旦河西,从黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所击杀的众王;约书亚按着分配办法把那地分给以色列各支派作产业;就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。
  • 约书亚记 12:18
    一个是亚弗王,一个是拉沙仑王,