<< Joshua 11:23 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    So Joshua took the entire land, in keeping with all that the Lord had told Moses. Joshua then gave it as an inheritance to Israel according to their tribal allotments. After this, the land had rest from war.
  • 新标点和合本
    这样,约书亚照着耶和华所吩咐摩西的一切话夺了那全地,就按着以色列支派的宗族将地分给他们为业。于是国中太平,没有争战了。
  • 和合本2010(上帝版)
    这样,约书亚照着耶和华所吩咐摩西的一切话夺了那全地,就按着以色列支派所得的份把地分给他们为业。于是国中太平,没有战争了。
  • 和合本2010(神版)
    这样,约书亚照着耶和华所吩咐摩西的一切话夺了那全地,就按着以色列支派所得的份把地分给他们为业。于是国中太平,没有战争了。
  • 当代译本
    约书亚照耶和华对摩西的指示,夺取整个地区,把土地按照支派分给以色列人作产业。于是境内国泰民安,没有战事了。
  • 圣经新译本
    这样,约书亚照着耶和华吩咐摩西的一切话,夺取了那全地;于是,约书亚按着以色列的支派把地分给他们作产业。全地也就止息了战争。
  • 新標點和合本
    這樣,約書亞照着耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按着以色列支派的宗族將地分給他們為業。於是國中太平,沒有爭戰了。
  • 和合本2010(上帝版)
    這樣,約書亞照着耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按着以色列支派所得的份把地分給他們為業。於是國中太平,沒有戰爭了。
  • 和合本2010(神版)
    這樣,約書亞照着耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按着以色列支派所得的份把地分給他們為業。於是國中太平,沒有戰爭了。
  • 當代譯本
    約書亞照耶和華對摩西的指示,奪取整個地區,把土地按照支派分給以色列人作產業。於是境內國泰民安,沒有戰事了。
  • 聖經新譯本
    這樣,約書亞照著耶和華吩咐摩西的一切話,奪取了那全地;於是,約書亞按著以色列的支派把地分給他們作產業。全地也就止息了戰爭。
  • 呂振中譯本
    這樣,約書亞奪取了那一帶全地,都照永恆主所告訴摩西的;約書亞按族派照分配辦法將地給了以色列人做產業。於是遍地太平、沒有戰爭。
  • 文理和合譯本
    約書亞循耶和華諭摩西之命、取斯全地、以給以色列人為業、依其支派班列、厥後其地息戰、
  • 文理委辦譯本
    於是約書亞循耶和華所諭摩西之命、取四方之地、賜以色列族為業、循其支派班列、而後息戰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是約書亞循主所諭摩西之命、取此全地、賜以色列人為業、循其支派之家族、此後斯地息戰、
  • New International Version
    So Joshua took the entire land, just as the Lord had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. Then the land had rest from war.
  • New International Reader's Version
    So Joshua captured the whole land, just as the Lord had directed Moses. Joshua gave the land to Israel as their very own. He divided it up and gave each tribe its share. Then the land had peace and rest.
  • English Standard Version
    So Joshua took the whole land, according to all that the Lord had spoken to Moses. And Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their tribal allotments. And the land had rest from war.
  • New Living Translation
    So Joshua took control of the entire land, just as the Lord had instructed Moses. He gave it to the people of Israel as their special possession, dividing the land among the tribes. So the land finally had rest from war.
  • Christian Standard Bible
    So Joshua took the entire land, in keeping with all that the LORD had told Moses. Joshua then gave it as an inheritance to Israel according to their tribal allotments. After this, the land had rest from war.
  • New American Standard Bible
    So Joshua took the whole land, in accordance with everything that the Lord had spoken to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. So the land was at rest from war.
  • New King James Version
    So Joshua took the whole land, according to all that the Lord had said to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. Then the land rested from war.
  • American Standard Version
    So Joshua took the whole land, according to all that Jehovah spake unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land had rest from war.
  • King James Version
    So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.
  • New English Translation
    Joshua conquered the whole land, just as the LORD had promised Moses, and he assigned Israel their tribal portions. Then the land was free of war.
  • World English Bible
    So Joshua took the whole land, according to all that Yahweh spoke to Moses; and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. Then the land had rest from war.

交叉引用

  • Joshua 21:44-45
    The Lord gave them rest on every side according to all He had sworn to their fathers. None of their enemies were able to stand against them, for the Lord handed over all their enemies to them.None of the good promises the Lord had made to the house of Israel failed. Everything was fulfilled.
  • Numbers 26:52-55
    The Lord spoke to Moses,“ The land is to be divided among them as an inheritance based on the number of names.Increase the inheritance for a large tribe and decrease it for a small one. Each is to be given its inheritance according to those who were registered in it.The land must be divided by lot; they will receive an inheritance according to the names of their ancestral tribes.
  • Exodus 23:27-31
    “ I will cause the people ahead of you to feel terror and throw into confusion all the nations you come to. I will make all your enemies turn their backs to you in retreat.I will send the hornet in front of you, and it will drive the Hivites, Canaanites, and Hittites away from you.I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you.I will drive them out little by little ahead of you until you have become numerous and take possession of the land.I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.
  • Joshua 14:1-15
    The Israelites received these portions that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families of the Israelite tribes gave them in the land of Canaan.Their inheritance was by lot as the Lord commanded through Moses for the nine and a half tribes,because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. No portion of the land was given to the Levites except cities to live in, along with pasturelands for their cattle and livestock.So the Israelites did as the Lord commanded Moses, and they divided the land.The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him,“ You know what the Lord promised Moses the man of God at Kadesh-barnea about you and me.I was 40 years old when Moses the Lord’s servant sent me from Kadesh-barnea to scout the land, and I brought back an honest report.My brothers who went with me caused the people’s hearts to melt with fear, but I remained loyal to the Lord my God.On that day Moses promised me:‘ The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have remained loyal to the Lord my God.’“ As you see, the Lord has kept me alive these 45 years as He promised, since the Lord spoke this word to Moses while Israel was journeying in the wilderness. Here I am today, 85 years old.I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. My strength for battle and for daily tasks is now as it was then.Now give me this hill country the Lord promised me on that day, because you heard then that the Anakim are there, as well as large fortified cities. Perhaps the Lord will be with me and I will drive them out as the Lord promised.”Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as an inheritance.Therefore, Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance to this day, because he remained loyal to the Lord, the God of Israel.Hebron’s name used to be Kiriath-arba; Arba was the greatest man among the Anakim. After this, the land had rest from war.
  • Joshua 22:4
    Now that He has given your brothers rest, just as He promised them, return to your homes in your own land that Moses the Lord’s servant gave you across the Jordan.
  • Deuteronomy 12:9-10
    Indeed, you have not yet come into the resting place and the inheritance the Lord your God is giving you.When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security,
  • Deuteronomy 25:19
    When the Lord your God gives you rest from all the enemies around you in the land the Lord your God is giving you to possess as an inheritance, blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget.
  • Deuteronomy 1:38
    Joshua son of Nun, who attends you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit it.
  • Psalms 46:9
    He makes wars cease throughout the earth. He shatters bows and cuts spears to pieces; He burns up the chariots.
  • Joshua 11:18
    Joshua waged war with all these kings for a long time.
  • Joshua 18:10
    Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the Lord where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.
  • 2 Timothy 4 7-2 Timothy 4 8
    I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.There is reserved for me in the future the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved His appearing.
  • Joshua 23:1
    A long time after the Lord had given Israel rest from all the enemies around them, Joshua was old, getting on in years.
  • Hebrews 4:8-9
    For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.Therefore, a Sabbath rest remains for God’s people.
  • Deuteronomy 11:23-25
    the Lord will drive out all these nations before you, and you will drive out nations greater and stronger than you are.Every place the sole of your foot treads will be yours. Your territory will extend from the wilderness to Lebanon and from the Euphrates River to the Mediterranean Sea.No one will be able to stand against you; the Lord your God will put fear and dread of you in all the land where you set foot, as He has promised you.
  • Numbers 34:2-13
    “ Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these borders:Your southern side will be from the Wilderness of Zin along the boundary of Edom. Your southern border on the east will begin at the east end of the Dead Sea.Your border will turn south of the Ascent of Akrabbim, proceed to Zin, and end south of Kadesh-barnea. It will go to Hazar-addar and proceed to Azmon.The border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, where it will end at the Mediterranean Sea.Your western border will be the coastline of the Mediterranean Sea; this will be your western border.This will be your northern border: From the Mediterranean Sea draw a line to Mount Hor;from Mount Hor draw a line to the entrance of Hamath, and the border will reach Zedad.Then the border will go to Ziphron and end at Hazar-enan. This will be your northern border.For your eastern border, draw a line from Hazar-enan to Shepham.The border will go down from Shepham to Riblah east of Ain. It will continue down and reach the eastern slope of the Sea of Chinnereth.Then the border will go down to the Jordan and end at the Dead Sea. This will be your land defined by its borders on all sides.”So Moses commanded the Israelites,“ This is the land you are to receive by lot as an inheritance, which the Lord commanded to be given to the nine and a half tribes.
  • Exodus 34:11
    Observe what I command you today. I am going to drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.