<< Joshua 11:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    and to the kings who were from the north, in the mountains, in the plain south of Chinneroth, in the lowland, and in the heights of Dor on the west,
  • 新标点和合本
    与北方山地、基尼烈南边的亚拉巴高原,并西边多珥山冈的诸王;
  • 和合本2010(上帝版)
    和北方山区、基尼烈南边的亚拉巴、低地、西边多珥山冈的诸王,
  • 和合本2010(神版)
    和北方山区、基尼烈南边的亚拉巴、低地、西边多珥山冈的诸王,
  • 当代译本
    还有北方山区、基尼烈南面的亚拉巴、西部丘陵和多珥高原的各王,
  • 圣经新译本
    以及住在北方山地、基尼烈南边的亚拉巴、高原和西边多珥高地的众王,
  • 新標點和合本
    與北方山地、基尼烈南邊的亞拉巴高原,並西邊多珥山岡的諸王;
  • 和合本2010(上帝版)
    和北方山區、基尼烈南邊的亞拉巴、低地、西邊多珥山岡的諸王,
  • 和合本2010(神版)
    和北方山區、基尼烈南邊的亞拉巴、低地、西邊多珥山岡的諸王,
  • 當代譯本
    還有北方山區、基尼烈南面的亞拉巴、西部丘陵和多珥高原的各王,
  • 聖經新譯本
    以及住在北方山地、基尼烈南邊的亞拉巴、高原和西邊多珥高地的眾王,
  • 呂振中譯本
    和北方山地、基尼烈南邊的亞拉巴、低原、跟西邊的拿法多珥那些王,
  • 文理和合譯本
    與居北方山地、暨基尼烈南之亞拉巴、那弗多珥西之窪地諸王、
  • 文理委辦譯本
    暨山地之北、基尼烈南、其間之平原陵谷、至多耳邊疆西隅列王。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又往見居北之山地、基尼烈以南之亞拉巴、亞拉巴或作平原窪地、西之那弗多珥那弗多珥或作多珥境之諸王、
  • New International Version
    and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dor on the west;
  • New International Reader's Version
    He also sent it to many other kings. Some ruled in the mountains in the north. Some ruled in the Arabah Valley south of Kinnereth. Others ruled in the western hills. Still others ruled in Naphoth Dor in the west.
  • English Standard Version
    and to the kings who were in the northern hill country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in Naphoth-dor on the west,
  • New Living Translation
    all the kings of the northern hill country; the kings in the Jordan Valley south of Galilee; the kings in the Galilean foothills; the kings of Naphoth dor on the west;
  • Christian Standard Bible
    and the kings of the north in the hill country, the Arabah south of Chinnereth, the Judean foothills, and the Slopes of Dor to the west,
  • New American Standard Bible
    and to the kings who were of the north in the hill country, and in the Arabah— south of Chinneroth and in the lowland, and on the heights of Dor on the west—
  • American Standard Version
    and to the kings that were on the north, in the hill- country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in the heights of Dor on the west,
  • Holman Christian Standard Bible
    and the kings of the north in the hill country, the Arabah south of Chinnereth, the Judean foothills, and the Slopes of Dor to the west,
  • King James Version
    And to the kings that[ were] on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,
  • New English Translation
    and the northern kings who ruled in the hill country, the Arabah south of Kinnereth, the lowlands, and the heights of Dor to the west.
  • World English Bible
    and to the kings who were on the north, in the hill country, in the Arabah south of Chinneroth, in the lowland, and in the heights of Dor on the west,

交叉引用

  • Joshua 12:3
    and the eastern Jordan plain from the Sea of Chinneroth as far as the Sea of the Arabah( the Salt Sea), the road to Beth Jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
  • Judges 1:27
    However, Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land.
  • Numbers 34:11
    the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; the border shall go down and reach to the eastern side of the Sea of Chinnereth;
  • Joshua 17:11
    And in Issachar and in Asher, Manasseh had Beth Shean and its towns, Ibleam and its towns, the inhabitants of Dor and its towns, the inhabitants of En Dor and its towns, the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns— three hilly regions.
  • 1 Kings 4 11
    Ben-Abinadab, in all the regions of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon as wife;
  • Joshua 12:23
    the king of Dor in the heights of Dor, one; the king of the people of Gilgal, one;
  • Luke 5:1
    So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret,
  • Luke 1:39
    Now Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah,
  • Joshua 10:40
    So Joshua conquered all the land: the mountain country and the South and the lowland and the wilderness slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord God of Israel had commanded.
  • Joshua 10:6
    And the men of Gibeon sent to Joshua at the camp at Gilgal, saying,“ Do not forsake your servants; come up to us quickly, save us and help us, for all the kings of the Amorites who dwell in the mountains have gathered together against us.”
  • Joshua 11:21
    And at that time Joshua came and cut off the Anakim from the mountains: from Hebron, from Debir, from Anab, from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
  • Joshua 13:27
    and in the valley Beth Haram, Beth Nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as its border, as far as the edge of the Sea of Chinnereth, on the other side of the Jordan eastward.