<< Joshua 11:13 >>

本节经文

  • World English Bible
    But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, except Hazor only. Joshua burned that.
  • 新标点和合本
    至于造在山冈上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只将夏琐焚烧了。
  • 和合本2010(上帝版)
    至于造在山冈上的城镇,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只焚烧了夏琐。
  • 和合本2010(神版)
    至于造在山冈上的城镇,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只焚烧了夏琐。
  • 当代译本
    以色列人只烧毁了夏琐,没有烧建在山丘上的其他城池。
  • 圣经新译本
    至于那些立在土丘上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧;约书亚只烧了夏琐。
  • 新標點和合本
    至於造在山岡上的城,除了夏瑣以外,以色列人都沒有焚燒。約書亞只將夏瑣焚燒了。
  • 和合本2010(上帝版)
    至於造在山岡上的城鎮,除了夏瑣以外,以色列人都沒有焚燒。約書亞只焚燒了夏瑣。
  • 和合本2010(神版)
    至於造在山岡上的城鎮,除了夏瑣以外,以色列人都沒有焚燒。約書亞只焚燒了夏瑣。
  • 當代譯本
    以色列人只燒毀了夏瑣,沒有燒建在山丘上的其他城池。
  • 聖經新譯本
    至於那些立在土丘上的城,除了夏瑣以外,以色列人都沒有焚燒;約書亞只燒了夏瑣。
  • 呂振中譯本
    只是立在廢堆山上所有的城、除了夏瑣以外、以色列人倒沒有燒;只有夏瑣、約書亞燒了。
  • 文理和合譯本
    建於山岡之邑、以色列人不焚、惟夏瑣為約書亞所燬、
  • 文理委辦譯本
    邑建於岡者、以色列族不焚、惟夏朔邑約書亞焚之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    建於岡之邑、以色列人未焚、獨夏瑣為約書亞所焚、
  • New International Version
    Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds— except Hazor, which Joshua burned.
  • New International Reader's Version
    Many cities were built on top of earlier cities that had been destroyed. Israel didn’t burn any of those except Hazor. Joshua burned it down.
  • English Standard Version
    But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor alone; that Joshua burned.
  • New Living Translation
    But the Israelites did not burn any of the towns built on mounds except Hazor, which Joshua burned.
  • Christian Standard Bible
    However, Israel did not burn any of the cities that stood on their mounds except Hazor, which Joshua burned.
  • New American Standard Bible
    However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, which Joshua burned.
  • New King James Version
    But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, except Hazor only, which Joshua burned.
  • American Standard Version
    But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
  • Holman Christian Standard Bible
    However, Israel did not burn any of the cities that stood on their mounds except Hazor, which Joshua burned.
  • King James Version
    But[ as for] the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only;[ that] did Joshua burn.
  • New English Translation
    But Israel did not burn any of the cities located on mounds, except for Hazor; it was the only one Joshua burned.

交叉引用

  • Jeremiah 30:18
    Yahweh says:“ Behold, I will reverse the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling places. The city will be built on its own hill, and the palace will be inhabited in its own place.