<< Joshua 1:5 >>

本节经文

  • King James Version
    There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses,[ so] I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.
  • 新标点和合本
    你平生的日子,必无一人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。
  • 和合本2010(上帝版)
    你一生的日子,必无人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。
  • 和合本2010(神版)
    你一生的日子,必无人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。
  • 当代译本
    在你有生之年,没有人能够抵挡你。过去我怎样与摩西同在,也必照样与你同在,我必不离开你,也不丢弃你。
  • 圣经新译本
    你一生的日子必没有一人能在你面前立得住;我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我决不离开你,也不离弃你。
  • 新標點和合本
    你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。
  • 和合本2010(上帝版)
    你一生的日子,必無人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。
  • 和合本2010(神版)
    你一生的日子,必無人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。
  • 當代譯本
    在你有生之年,沒有人能夠抵擋你。過去我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在,我必不離開你,也不丟棄你。
  • 聖經新譯本
    你一生的日子必沒有一人能在你面前立得住;我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我決不離開你,也不離棄你。
  • 呂振中譯本
    儘你一生的日子、必沒有一人能在你面前站立得住;我怎樣和摩西同在,也必怎樣和你同在;我必不放開你,不丟棄你。
  • 文理和合譯本
    爾之畢生、無人能禦爾、我必偕爾、如昔偕摩西然、必不遺爾、不棄爾也、
  • 文理委辦譯本
    昔我佑摩西、今亦佑爾、不汝遐棄、俾爾畢生、無人能禦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾畢生無人能禦爾、我必祐祐原文作偕下同爾、如昔祐摩西然、我不離爾、不棄爾、
  • New International Version
    No one will be able to stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.
  • New International Reader's Version
    Joshua, no one will be able to oppose you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will never leave you. I will never desert you.
  • English Standard Version
    No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.
  • New Living Translation
    No one will be able to stand against you as long as you live. For I will be with you as I was with Moses. I will not fail you or abandon you.
  • Christian Standard Bible
    No one will be able to stand against you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will not leave you or abandon you.
  • New American Standard Bible
    No one will be able to oppose you all the days of your life. Just as I have been with Moses, I will be with you; I will not desert you nor abandon you.
  • New King James Version
    No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you.
  • American Standard Version
    There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life; as I was with Moses, so I will be with thee; I will not fail thee, nor forsake thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    No one will be able to stand against you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will not leave you or forsake you.
  • New English Translation
    No one will be able to resist you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone.
  • World English Bible
    No man will be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor forsake you.

交叉引用

  • Matthew 28:20
    Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway,[ even] unto the end of the world. Amen.
  • Deuteronomy 31:6-8
    Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he[ it is] that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.And the LORD, he[ it is] that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
  • Isaiah 41:10-14
    Fear thou not; for I[ am] with thee: be not dismayed; for I[ am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.Thou shalt seek them, and shalt not find them,[ even] them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.Fear not, thou worm Jacob,[ and] ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
  • Romans 8:31
    What shall we then say to these things? If God[ be] for us, who[ can be] against us?
  • Joshua 1:9
    Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God[ is] with thee whithersoever thou goest.
  • Deuteronomy 20:4
    For the LORD your God[ is] he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
  • 2 Timothy 4 17
    Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and[ that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
  • Acts 18:9-10
    Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
  • Psalms 46:11
    The LORD of hosts[ is] with us; the God of Jacob[ is] our refuge. Selah.
  • Isaiah 43:2-5
    When thou passest through the waters, I[ will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.For I[ am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt[ for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.Fear not: for I[ am] with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
  • Exodus 3:12
    And he said, Certainly I will be with thee; and this[ shall be] a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
  • Deuteronomy 7:24
    And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
  • Hebrews 13:5
    [ Let your] conversation[ be] without covetousness;[ and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
  • Joshua 3:7
    And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses,[ so] I will be with thee.
  • Deuteronomy 31:23
    And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
  • Romans 8:37
    Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • Joshua 1:17
    According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses.
  • Joshua 6:27
    So the LORD was with Joshua; and his fame was[ noised] throughout all the country.