<< Joshua 1:1 >>

本节经文

  • King James Version
    Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,
  • 新标点和合本
    耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华晓谕摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,说:
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手嫩的儿子约书亚说:
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手嫩的儿子约书亚说:
  • 当代译本
    耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手——嫩的儿子约书亚说:
  • 圣经新译本
    耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华吩咐摩西的侍从,嫩的儿子约书亚,说:
  • 新標點和合本
    耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說:
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華對摩西的助手嫩的兒子約書亞說:
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華對摩西的助手嫩的兒子約書亞說:
  • 當代譯本
    耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華對摩西的助手——嫩的兒子約書亞說:
  • 聖經新譯本
    耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華吩咐摩西的侍從,嫩的兒子約書亞,說:
  • 呂振中譯本
    永恆主的僕人摩西死了以後,永恆主告訴摩西的助手嫩的兒子約書亞說:
  • 文理和合譯本
    耶和華僕摩西死後、耶和華諭摩西從者、嫩之子約書亞曰、
  • 文理委辦譯本
    耶和華僕摩西既沒、耶和華諭摩西從者、嫩之子約書亞、曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之僕摩西死後、主諭摩西侍者嫩之子約書亞曰、
  • New International Version
    After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ aide:
  • New International Reader's Version
    Moses, the servant of the Lord, died. After that, the Lord spoke to Joshua, the son of Nun. Joshua was Moses’ helper. The Lord said to Joshua,
  • English Standard Version
    After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant,
  • New Living Translation
    After the death of Moses the Lord’s servant, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant. He said,
  • Christian Standard Bible
    After the death of Moses the LORD’s servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’s assistant:
  • New American Standard Bible
    Now it came about after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying,
  • New King James Version
    After the death of Moses the servant of the Lord, it came to pass that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant, saying:
  • American Standard Version
    Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,
  • Holman Christian Standard Bible
    After the death of Moses the Lord’s servant, the Lord spoke to Joshua son of Nun, who had served Moses:
  • New English Translation
    After Moses the LORD’s servant died, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
  • World English Bible
    Now after the death of Moses the servant of Yahweh, Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying,

交叉引用

  • Deuteronomy 34:9
    And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
  • Deuteronomy 34:5
    So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
  • Exodus 24:13
    And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
  • Deuteronomy 1:38
    [ But] Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
  • Numbers 13:16
    These[ are] the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.
  • Deuteronomy 31:3
    The LORD thy God, he will go over before thee,[ and] he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them:[ and] Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.
  • Acts 7:45
    Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
  • Joshua 12:6
    Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it[ for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
  • 1 Kings 19 16
    And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint[ to be] king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint[ to be] prophet in thy room.
  • Deuteronomy 31:23
    And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
  • Numbers 11:28
    And Joshua the son of Nun, the servant of Moses,[ one] of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
  • Numbers 12:7
    My servant Moses[ is] not so, who[ is] faithful in all mine house.
  • 2 Kings 5 25-2 Kings 5 27
    But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence[ comest thou], Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.And he said unto him, Went not mine heart[ with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee?[ Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper[ as white] as snow.
  • 2 Kings 4 27-2 Kings 4 29
    And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul[ is] vexed within her: and the LORD hath hid[ it] from me, and hath not told me.Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
  • 2 Kings 3 11
    But Jehoshaphat said,[ Is there] not here a prophet of the LORD, that we may enquire of the LORD by him? And one of the king of Israel’s servants answered and said, Here[ is] Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
  • Exodus 17:9-13
    And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.But Moses’ hands[ were] heavy; and they took a stone, and put[ it] under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
  • Numbers 13:8
    Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
  • Deuteronomy 33:1
    And this[ is] the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
  • Titus 1:1
    Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
  • James 1:1
    James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
  • Luke 16:10
    He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.
  • Revelation 1:18
    I[ am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
  • Acts 13:36-37
    For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:But he, whom God raised again, saw no corruption.
  • Matthew 20:26-27
    But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
  • Romans 1:1
    Paul, a servant of Jesus Christ, called[ to be] an apostle, separated unto the gospel of God,