<< Jonah 1:7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then the crew cast lots to see which of them had offended the gods and caused the terrible storm. When they did this, the lots identified Jonah as the culprit.
  • 新标点和合本
    船上的人彼此说:“来吧,我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。”于是他们掣签,掣出约拿来。
  • 和合本2010(上帝版)
    船上的人彼此说:“来吧,我们来抽签,看看这灾难临到我们是因谁的缘故。”于是他们就抽签,抽出约拿来。
  • 和合本2010(神版)
    船上的人彼此说:“来吧,我们来抽签,看看这灾难临到我们是因谁的缘故。”于是他们就抽签,抽出约拿来。
  • 当代译本
    后来,船上的人彼此商量说:“来,我们抽签,看看这场灾难是谁惹来的。”于是他们就抽签,结果抽中了约拿。
  • 圣经新译本
    水手就彼此说:“来吧!让我们抽签,好知道这场灾祸临到我们,是因谁的缘故。”于是他们抽签,结果抽中了约拿。
  • 中文标准译本
    船上的人彼此说:“来吧!让我们抽签,看看这场临到我们的灾祸是因谁的缘故。”他们就抽签,结果约拿中了签。
  • 新標點和合本
    船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。
  • 和合本2010(上帝版)
    船上的人彼此說:「來吧,我們來抽籤,看看這災難臨到我們是因誰的緣故。」於是他們就抽籤,抽出約拿來。
  • 和合本2010(神版)
    船上的人彼此說:「來吧,我們來抽籤,看看這災難臨到我們是因誰的緣故。」於是他們就抽籤,抽出約拿來。
  • 當代譯本
    後來,船上的人彼此商量說:「來,我們抽籤,看看這場災難是誰惹來的。」於是他們就抽籤,結果抽中了約拿。
  • 聖經新譯本
    水手就彼此說:“來吧!讓我們抽籤,好知道這場災禍臨到我們,是因誰的緣故。”於是他們抽籤,結果抽中了約拿。
  • 呂振中譯本
    大家就彼此說:『來,我們來拈鬮,看這災禍臨到我們、是因誰的緣故。』於是他們就拈鬮,便拈出約拿來。
  • 中文標準譯本
    船上的人彼此說:「來吧!讓我們抽籤,看看這場臨到我們的災禍是因誰的緣故。」他們就抽籤,結果約拿中了籤。
  • 文理和合譯本
    眾相語曰、其來、我儕掣籤、俾知我遭此禍、伊誰之故、遂掣籤而得約拿、
  • 文理委辦譯本
    舟人曰、莫若掣籤、觀我儕今日遭禍、伊誰之故、乃掣籤而取約拿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    舟人曰、莫若掣籤、觀我儕今日遭此災、緣誰之故、遂掣籤而取約拿、
  • New International Version
    Then the sailors said to each other,“ Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity.” They cast lots and the lot fell on Jonah.
  • New International Reader's Version
    Here is what the sailors said to one another.“ Someone is to blame for getting us into all this trouble. Come. Let’s cast lots to find out who it is.” So they did. And Jonah was picked.
  • English Standard Version
    And they said to one another,“ Come, let us cast lots, that we may know on whose account this evil has come upon us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
  • Christian Standard Bible
    “ Come on!” the sailors said to each other.“ Let’s cast lots. Then we’ll know who is to blame for this trouble we’re in.” So they cast lots, and the lot singled out Jonah.
  • New American Standard Bible
    And each man said to his mate,“ Come, let’s cast lots so that we may find out on whose account this catastrophe has struck us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
  • New King James Version
    And they said to one another,“ Come, let us cast lots, that we may know for whose cause this trouble has come upon us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
  • American Standard Version
    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Come on!” the sailors said to each other.“ Let’s cast lots. Then we’ll know who is to blame for this trouble we’re in.” So they cast lots, and the lot singled out Jonah.
  • King James Version
    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil[ is] upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
  • New English Translation
    The sailors said to one another,“ Come on, let’s cast lots to find out whose fault it is that this disaster has overtaken us.” So they cast lots, and Jonah was singled out.
  • World English Bible
    They all said to each other,“ Come! Let’s cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

交叉引用

  • Joshua 7:13-18
    “ Get up! Command the people to purify themselves in preparation for tomorrow. For this is what the Lord, the God of Israel, says: Hidden among you, O Israel, are things set apart for the Lord. You will never defeat your enemies until you remove these things from among you.“ In the morning you must present yourselves by tribes, and the Lord will point out the tribe to which the guilty man belongs. That tribe must come forward with its clans, and the Lord will point out the guilty clan. That clan will then come forward, and the Lord will point out the guilty family. Finally, each member of the guilty family must come forward one by one.The one who has stolen what was set apart for destruction will himself be burned with fire, along with everything he has, for he has broken the covenant of the Lord and has done a horrible thing in Israel.”Early the next morning Joshua brought the tribes of Israel before the Lord, and the tribe of Judah was singled out.Then the clans of Judah came forward, and the clan of Zerah was singled out. Then the families of Zerah came forward, and the family of Zimri was singled out.Every member of Zimri’s family was brought forward person by person, and Achan was singled out.
  • Isaiah 41:6-7
    The idol makers encourage one another, saying to each other,“ Be strong!”The carver encourages the goldsmith, and the molder helps at the anvil.“ Good,” they say.“ It’s coming along fine.” Carefully they join the parts together, then fasten the thing in place so it won’t fall over.
  • Joshua 7:10
    But the Lord said to Joshua,“ Get up! Why are you lying on your face like this?
  • 1 Samuel 14 41-1 Samuel 14 42
    Then Saul prayed,“ O Lord, God of Israel, please show us who is guilty and who is innocent.” Then they cast sacred lots, and Jonathan and Saul were chosen as the guilty ones, and the people were declared innocent.Then Saul said,“ Now cast lots again and choose between me and Jonathan.” And Jonathan was shown to be the guilty one.
  • 1 Samuel 10 20-1 Samuel 10 21
    So Samuel brought all the tribes of Israel before the Lord, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.Then he brought each family of the tribe of Benjamin before the Lord, and the family of the Matrites was chosen. And finally Saul son of Kish was chosen from among them. But when they looked for him, he had disappeared!
  • Proverbs 16:33
    We may throw the dice, but the Lord determines how they fall.
  • Numbers 32:23
    But if you fail to keep your word, then you will have sinned against the Lord, and you may be sure that your sin will find you out.
  • Matthew 27:35
    After they had nailed him to the cross, the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.
  • 1 Corinthians 4 5
    So don’t make judgments about anyone ahead of time— before the Lord returns. For he will bring our darkest secrets to light and will reveal our private motives. Then God will give to each one whatever praise is due.
  • Acts 13:19
    Then he destroyed seven nations in Canaan and gave their land to Israel as an inheritance.
  • Judges 7:13-14
    Gideon crept up just as a man was telling his companion about a dream. The man said,“ I had this dream, and in my dream a loaf of barley bread came tumbling down into the Midianite camp. It hit a tent, turned it over, and knocked it flat!”His companion answered,“ Your dream can mean only one thing— God has given Gideon son of Joash, the Israelite, victory over Midian and all its allies!”
  • Acts 1:23-26
    So they nominated two men: Joseph called Barsabbas( also known as Justus) and Matthias.Then they all prayed,“ O Lord, you know every heart. Show us which of these men you have chosenas an apostle to replace Judas in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs.”Then they cast lots, and Matthias was selected to become an apostle with the other eleven.
  • Judges 20:9-10
    Instead, this is what we will do to Gibeah; we will draw lots to decide who will attack it.One tenth of the men from each tribe will be chosen to supply the warriors with food, and the rest of us will take revenge on Gibeah of Benjamin for this shameful thing they have done in Israel.”
  • Psalms 22:18
    They divide my garments among themselves and throw dice for my clothing.
  • 1 Samuel 14 38-1 Samuel 14 39
    Then Saul said to the leaders,“ Something’s wrong! I want all my army commanders to come here. We must find out what sin was committed today.I vow by the name of the Lord who rescued Israel that the sinner will surely die, even if it is my own son Jonathan!” But no one would tell him what the trouble was.
  • Job 10:2
    I will say to God,‘ Don’t simply condemn me— tell me the charge you are bringing against me.
  • Esther 3:7
    So in the month of April, during the twelfth year of King Xerxes’ reign, lots were cast in Haman’s presence( the lots were called purim) to determine the best day and month to take action. And the day selected was March 7, nearly a year later.
  • Joshua 22:16-20
    “ The whole community of the Lord demands to know why you are betraying the God of Israel. How could you turn away from the Lord and build an altar for yourselves in rebellion against him?Was our sin at Peor not enough? To this day we are not fully cleansed of it, even after the plague that struck the entire community of the Lord.And yet today you are turning away from following the Lord. If you rebel against the Lord today, he will be angry with all of us tomorrow.“ If you need the altar because the land you possess is defiled, then join us in the Lord’s land, where the Tabernacle of the Lord is situated, and share our land with us. But do not rebel against the Lord or against us by building an altar other than the one true altar of the Lord our God.Didn’t divine anger fall on the entire community of Israel when Achan, a member of the clan of Zerah, sinned by stealing the things set apart for the Lord? He was not the only one who died because of his sin.”