<< โยเอล 2:22 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    田野的走兽啊,不要惧怕;因为,旷野的草发生,树木结果,无花果树、葡萄树也都效力。
  • 和合本2010(上帝版)
    田野的走兽啊,不要惧怕,因为旷野的草已生长,树木结果,无花果树、葡萄树也都效力。
  • 和合本2010(神版)
    田野的走兽啊,不要惧怕,因为旷野的草已生长,树木结果,无花果树、葡萄树也都效力。
  • 当代译本
    田野的走兽啊,不要惧怕,因为绿草铺遍了原野,树木也结满了果子,无花果树和葡萄树都结实累累。
  • 圣经新译本
    田野的走兽啊,你们不要惧怕,因为旷野的草场又发青了,树木又结果子了,无花果树和葡萄树也都效力了。
  • 新標點和合本
    田野的走獸啊,不要懼怕;因為,曠野的草發生,樹木結果,無花果樹、葡萄樹也都效力。
  • 和合本2010(上帝版)
    田野的走獸啊,不要懼怕,因為曠野的草已生長,樹木結果,無花果樹、葡萄樹也都效力。
  • 和合本2010(神版)
    田野的走獸啊,不要懼怕,因為曠野的草已生長,樹木結果,無花果樹、葡萄樹也都效力。
  • 當代譯本
    田野的走獸啊,不要懼怕,因為綠草鋪遍了原野,樹木也結滿了果子,無花果樹和葡萄樹都結實纍纍。
  • 聖經新譯本
    田野的走獸啊,你們不要懼怕,因為曠野的草場又發青了,樹木又結果子了,無花果樹和葡萄樹也都效力了。
  • 呂振中譯本
    田野的走獸啊,不要懼怕;因為曠野的草場又發青了,樹木結果子了,無花果樹、葡萄樹都效力了。
  • 文理和合譯本
    田間之畜勿懼、以郊野之草萌芽、林木結實、無花果葡萄樹、亦出其力、
  • 文理委辦譯本
    六畜毋懼、維彼牧場、庶草萌芽、維彼叢林、百木森森、無花果葡萄樹、結實纍纍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    田間之諸畜、毋懼、蓋曠野之牧場、草已萌芽、樹木結果、無花果樹、葡萄樹、亦皆出實、
  • New International Version
    Do not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
  • New International Reader's Version
    Wild animals, don’t be afraid. The desert grasslands are turning green again. The trees are bearing their fruit. The vines and fig trees are producing rich crops.
  • English Standard Version
    Fear not, you beasts of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit; the fig tree and vine give their full yield.
  • New Living Translation
    Don’t be afraid, you animals of the field, for the wilderness pastures will soon be green. The trees will again be filled with fruit; fig trees and grapevines will be loaded down once more.
  • Christian Standard Bible
    Don’t be afraid, wild animals, for the wilderness pastures have turned green, the trees bear their fruit, and the fig tree and grapevine yield their riches.
  • New American Standard Bible
    Do not fear, animals of the field, For the pastures of the wilderness have turned green, For the tree has produced its fruit, The fig tree and the vine have yielded in full.
  • New King James Version
    Do not be afraid, you beasts of the field; For the open pastures are springing up, And the tree bears its fruit; The fig tree and the vine yield their strength.
  • American Standard Version
    Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig- tree and the vine do yield their strength.
  • Holman Christian Standard Bible
    Don’t be afraid, wild animals, for the wilderness pastures have turned green, the trees bear their fruit, and the fig tree and grapevine yield their riches.
  • King James Version
    Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
  • New English Translation
    Do not fear, wild animals! For the pastures of the wilderness are again green with grass. Indeed, the trees bear their fruit; the fig tree and the vine yield to their fullest.
  • World English Bible
    Don’t be afraid, you animals of the field; for the pastures of the wilderness spring up, for the tree bears its fruit. The fig tree and the vine yield their strength.

交叉引用

  • สดุดี 65:12
    The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness. (niv)
  • เศคาริยาห์ 8:12
    “ The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people. (niv)
  • โยเอล 1:18-20
    How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.To you, Lord, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness. (niv)
  • ฮักกัย 2:16
    When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty. (niv)
  • สดุดี 147:8-9
    He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.He provides food for the cattle and for the young ravens when they call. (niv)
  • สดุดี 104:27-29
    All creatures look to you to give them their food at the proper time.When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust. (niv)
  • ปฐมกาล 4:12
    When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.” (niv)
  • สดุดี 107:35-38
    He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish. (niv)
  • โฮเชยา 14:5-7
    I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine— Israel’s fame will be like the wine of Lebanon. (niv)
  • สดุดี 67:6
    The land yields its harvest; God, our God, blesses us. (niv)
  • อาโมส 9:14-15
    and I will bring my people Israel back from exile.“ They will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.I will plant Israel in their own land, never again to be uprooted from the land I have given them,” says the Lord your God. (niv)
  • อิสยาห์ 51:3
    The Lord will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing. (niv)
  • สดุดี 104:11-14
    They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate— bringing forth food from the earth: (niv)
  • สดุดี 145:15-16
    The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.You open your hand and satisfy the desires of every living thing. (niv)
  • เอเสเคียล 34:26-27
    I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.The trees will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. (niv)
  • เอเสเคียล 36:8
    “‘ But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home. (niv)
  • เลวีนิติ 26:4-5
    I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit.Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land. (niv)
  • เอเสเคียล 36:35
    They will say,“ This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.” (niv)
  • สดุดี 36:6
    Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals. (niv)
  • อิสยาห์ 30:23-24
    He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows.The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. (niv)
  • 1โครินธ์ 3:7
    So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow. (niv)
  • มาลาคี 3:10-12
    Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty,“ and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.I will prevent pests from devouring your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe,” says the Lord Almighty.“ Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land,” says the Lord Almighty. (niv)
  • เอเสเคียล 36:30
    I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine. (niv)
  • โยนาห์ 4:11
    And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left— and also many animals?” (niv)