<< Joel 1:4 >>

本节经文

  • English Standard Version
    What the cutting locust left, the swarming locust has eaten. What the swarming locust left, the hopping locust has eaten, and what the hopping locust left, the destroying locust has eaten.
  • 新标点和合本
    剪虫剩下的,蝗虫来吃;蝗虫剩下的,蝻子来吃;蝻子剩下的,蚂蚱来吃。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    剪虫吃剩的,蝗虫来吃;蝗虫吃剩的,蝻子来吃;蝻子吃剩的,蚂蚱来吃。
  • 和合本2010(神版-简体)
    剪虫吃剩的,蝗虫来吃;蝗虫吃剩的,蝻子来吃;蝻子吃剩的,蚂蚱来吃。
  • 当代译本
    蝗虫吃剩的,蝻子来吃;蝻子吃剩的,蚱蜢来吃;蚱蜢吃剩的,蚂蚱来吃。
  • 圣经新译本
    剪虫剩下的,蝗虫吃了;蝗虫剩下的,蝻子吃了;蝻子剩下的,蚂蚱吃了。
  • 新標點和合本
    剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    剪蟲吃剩的,蝗蟲來吃;蝗蟲吃剩的,蝻子來吃;蝻子吃剩的,螞蚱來吃。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    剪蟲吃剩的,蝗蟲來吃;蝗蟲吃剩的,蝻子來吃;蝻子吃剩的,螞蚱來吃。
  • 當代譯本
    蝗蟲吃剩的,蝻子來吃;蝻子吃剩的,蚱蜢來吃;蚱蜢吃剩的,螞蚱來吃。
  • 聖經新譯本
    剪蟲剩下的,蝗蟲吃了;蝗蟲剩下的,蝻子吃了;蝻子剩下的,螞蚱吃了。
  • 呂振中譯本
    剪蟲剩下的、蝗蟲喫了;蝗蟲剩下的、蝻子喫了;蝻子剩下的、螞蚱喫了。
  • 文理和合譯本
    蟿螽所遺者、蚱蜢食之、蚱蜢所遺者、蝗蟲食之、蝗蟲所遺者、蝻蝗食之、
  • 文理委辦譯本
    維彼蝗蟲、食爾禾稼、其食餘、次至者食之、有餘、三至者食之、又有餘、四至者食之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    螽食餘、蝗食之、蝗食餘、小蝗食之、小蝗食餘、大蝗食之、或作有蝗四種食爾禾稼一種食餘二種食之二種食餘三種食之三種食餘四種食之
  • New International Version
    What the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts have eaten.
  • New International Reader's Version
    The giant locusts have eaten what the common locusts have left. The young locusts have eaten what the giant locusts have left. And other locusts have eaten what the young locusts have left.
  • New Living Translation
    After the cutting locusts finished eating the crops, the swarming locusts took what was left! After them came the hopping locusts, and then the stripping locusts, too!
  • Christian Standard Bible
    What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten.
  • New American Standard Bible
    What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten.
  • New King James Version
    What the chewing locust left, the swarming locust has eaten; What the swarming locust left, the crawling locust has eaten; And what the crawling locust left, the consuming locust has eaten.
  • American Standard Version
    That which the palmer- worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker- worm eaten; and that which the canker- worm hath left hath the caterpillar eaten.
  • Holman Christian Standard Bible
    What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten.
  • King James Version
    That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
  • New English Translation
    What the gazam-locust left the‘ arbeh-locust consumed, what the‘ arbeh-locust left the yeleq-locust consumed, and what the yeleq-locust left the hasil-locust consumed!
  • World English Bible
    What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten.

交叉引用

  • Joel 2:25
    I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent among you.
  • Amos 4:9
    “ I struck you with blight and mildew; your many gardens and your vineyards, your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” declares the Lord.
  • Psalms 105:34
    He spoke, and the locusts came, young locusts without number,
  • Isaiah 33:4
    and your spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, it is leapt upon.
  • Exodus 10:4
    For if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,
  • Psalms 78:46
    He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.
  • Deuteronomy 28:38
    You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it.
  • Amos 7:1
    This is what the Lord God showed me: behold, he was forming locusts when the latter growth was just beginning to sprout, and behold, it was the latter growth after the king’s mowings.
  • 2 Chronicles 6 28
    “ If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar, if their enemies besiege them in the land at their gates, whatever plague, whatever sickness there is,
  • Deuteronomy 28:42
    The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.
  • 2 Chronicles 7 13
    When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
  • Jeremiah 51:14
    The Lord of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with men, as many as locusts, and they shall raise the shout of victory over you.
  • Revelation 9:3-7
    Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth.They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone.And in those days people will seek death and will not find it. They will long to die, but death will flee from them.In appearance the locusts were like horses prepared for battle: on their heads were what looked like crowns of gold; their faces were like human faces,
  • 1 Kings 8 37
    “ If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar, if their enemy besieges them in the land at their gates, whatever plague, whatever sickness there is,
  • Exodus 10:12-15
    Then the Lord said to Moses,“ Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land, all that the hail has left.”So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts.The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again.They covered the face of the whole land, so that the land was darkened, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Not a green thing remained, neither tree nor plant of the field, through all the land of Egypt.
  • Nahum 3:15-17
    There will the fire devour you; the sword will cut you off. It will devour you like the locust. Multiply yourselves like the locust; multiply like the grasshopper!You increased your merchants more than the stars of the heavens. The locust spreads its wings and flies away.Your princes are like grasshoppers, your scribes like clouds of locusts settling on the fences in a day of cold— when the sun rises, they fly away; no one knows where they are.
  • Jeremiah 51:27
    “ Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.