-
和合本2010(上帝版-简体)
哀哉,这日子!因为耶和华的日子临近,好像毁灭从全能者来到。
-
新标点和合本
哀哉!耶和华的日子临近了。这日来到,好像毁灭从全能者来到。
-
和合本2010(神版-简体)
哀哉,这日子!因为耶和华的日子临近,好像毁灭从全能者来到。
-
当代译本
太可怕了!耶和华的日子近了,那是全能者施行毁灭的日子。
-
圣经新译本
哀哉那日!因为耶和华的日子临近了;那日来到,好像毁灭从全能者临到一样。
-
新標點和合本
哀哉!耶和華的日子臨近了。這日來到,好像毀滅從全能者來到。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
哀哉,這日子!因為耶和華的日子臨近,好像毀滅從全能者來到。
-
和合本2010(神版-繁體)
哀哉,這日子!因為耶和華的日子臨近,好像毀滅從全能者來到。
-
當代譯本
太可怕了!耶和華的日子近了,那是全能者施行毀滅的日子。
-
聖經新譯本
哀哉那日!因為耶和華的日子臨近了;那日來到,好像毀滅從全能者臨到一樣。
-
呂振中譯本
有禍啊那日!因為永恆主的日子臨近了,就像毁滅出於毁滅者。
-
文理和合譯本
哀哉其日、耶和華之日伊邇、必如殲滅自全能者而來、
-
文理委辦譯本
嗚呼哀哉、耶和華降災、其日伊邇、全能之主、殲滅是邦、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
哀哉、主降災之日伊邇、禍患由全能之主、倏然而至、
-
New International Version
Alas for that day! For the day of the Lord is near; it will come like destruction from the Almighty.
-
New International Reader's Version
The day of the Lord is near. How sad it will be on that day! The Mighty One is coming to destroy you.
-
English Standard Version
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
-
New Living Translation
The day of the Lord is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
-
Christian Standard Bible
Woe because of that day! For the day of the LORD is near and will come as devastation from the Almighty.
-
New American Standard Bible
Woe for the day! For the day of the Lord is near, And it will come as destruction from the Almighty.
-
New King James Version
Alas for the day! For the day of the Lord is at hand; It shall come as destruction from the Almighty.
-
American Standard Version
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
-
Holman Christian Standard Bible
Woe because of that day! For the Day of the Lord is near and will come as devastation from the Almighty.
-
King James Version
Alas for the day! for the day of the LORD[ is] at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
-
New English Translation
How awful that day will be! For the day of the LORD is near; it will come as destruction from the Divine Destroyer.
-
World English Bible
Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, and it will come as destruction from the Almighty.