主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 9:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
手闢天宇、足乘海濤。
新标点和合本
他独自铺张苍天,步行在海浪之上。
和合本2010(上帝版-简体)
他独自铺张诸天,步行在海浪之上。
和合本2010(神版-简体)
他独自铺张诸天,步行在海浪之上。
当代译本
祂独自铺展穹苍,步行在海浪之上。
圣经新译本
他独自铺开苍天,步行在海浪之上;
新標點和合本
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他獨自鋪張諸天,步行在海浪之上。
和合本2010(神版-繁體)
他獨自鋪張諸天,步行在海浪之上。
當代譯本
祂獨自鋪展穹蒼,步行在海浪之上。
聖經新譯本
他獨自鋪開蒼天,步行在海浪之上;
呂振中譯本
他獨自伸展了蒼天,踏行於海浪之丘;
文理和合譯本
獨張天宇、履蹈海濤、
施約瑟淺文理新舊約聖經
獨自鋪天、履於海濤之上、
New International Version
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
New International Reader's Version
He’s the only one who can spread out the heavens. He alone can walk on the waves of the ocean.
English Standard Version
who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea;
New Living Translation
He alone has spread out the heavens and marches on the waves of the sea.
Christian Standard Bible
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
New American Standard Bible
Who alone stretches out the heavens, And tramples down the waves of the sea;
New King James Version
He alone spreads out the heavens, And treads on the waves of the sea;
American Standard Version
That alone stretcheth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea;
Holman Christian Standard Bible
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
King James Version
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
New English Translation
he alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea;
World English Bible
He alone stretches out the heavens, and treads on the waves of the sea.
交叉引用
詩篇 104:2-3
煥光華為衣、張穹蒼若幬兮、建宮於玄冥、乘雲為大輅、藉風為翼而翱翔兮、
以賽亞書 44:24
耶和華曰、我耶和華創造萬物、張舒穹蒼、奠定寰宇、肇造爾邦、拯救爾民、
以賽亞書 40:22
主坐地球、視世人若蟿蟲、主布穹蒼、若張帷幕、
約伯記 37:18
上帝開闢穹蒼、奠定無為、如鑑之空、爾能佐理之乎。
撒迦利亞書 12:1
耶和華展舒穹蒼、建立地極、以生氣賜億兆、乃論以色列族之事、而頒其命曰、
馬太福音 14:25-30
四更時、耶穌履海就之、門徒見其履海則懼、意為怪物、驚而呼、耶穌曰、安爾心、我也、勿懼、彼得曰、果主也、則命我履水以就爾、曰、來、彼得離舟、履水就耶穌、覺風烈、則懼、將溺、呼曰、主救我、
耶利米書 10:11
當告民曰、非造天地之上帝、必亡於天地間、
約伯記 38:11
語之曰、至此則可、不得越其防、爾之洪濤澎湃、至此而止者、非我乎。
詩篇 93:3-4
耶和華兮、波濤澎湃、其聲噌吰兮、維爾巍巍、勝於海濤之洶湧兮、
創世記 1:6-7
上帝曰、宜有穹蒼、使上下之水相隔。遂作穹蒼、而上下之水、截然中斷、有如此也。
以賽亞書 42:5
昔耶和華上帝、創造穹蒼、使之張舒、奠定寰宇、使之生植、賦億兆以吹噓之氣、畀生民以活潑之神、今告厥僕曰、
約翰福音 6:19
門徒鼓櫂、約十里有奇、耶穌履海近舟、門徒見之懼、
詩篇 77:19
爾乃判海為途、分水為徑、其蹤不得而見兮。
詩篇 33:6
耶和華兮命甫頒而穹蒼受造、言一出而天象羅布兮、
約伯記 38:16
海之泉源、爾豈能窮、淵之深處、爾豈能及。