主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 9:8
>>
本节经文
文理和合譯本
獨張天宇、履蹈海濤、
新标点和合本
他独自铺张苍天,步行在海浪之上。
和合本2010(上帝版-简体)
他独自铺张诸天,步行在海浪之上。
和合本2010(神版-简体)
他独自铺张诸天,步行在海浪之上。
当代译本
祂独自铺展穹苍,步行在海浪之上。
圣经新译本
他独自铺开苍天,步行在海浪之上;
新標點和合本
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他獨自鋪張諸天,步行在海浪之上。
和合本2010(神版-繁體)
他獨自鋪張諸天,步行在海浪之上。
當代譯本
祂獨自鋪展穹蒼,步行在海浪之上。
聖經新譯本
他獨自鋪開蒼天,步行在海浪之上;
呂振中譯本
他獨自伸展了蒼天,踏行於海浪之丘;
文理委辦譯本
手闢天宇、足乘海濤。
施約瑟淺文理新舊約聖經
獨自鋪天、履於海濤之上、
New International Version
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
New International Reader's Version
He’s the only one who can spread out the heavens. He alone can walk on the waves of the ocean.
English Standard Version
who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea;
New Living Translation
He alone has spread out the heavens and marches on the waves of the sea.
Christian Standard Bible
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
New American Standard Bible
Who alone stretches out the heavens, And tramples down the waves of the sea;
New King James Version
He alone spreads out the heavens, And treads on the waves of the sea;
American Standard Version
That alone stretcheth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea;
Holman Christian Standard Bible
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
King James Version
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
New English Translation
he alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea;
World English Bible
He alone stretches out the heavens, and treads on the waves of the sea.
交叉引用
詩篇 104:2-3
被光華如衣、布穹蒼如幬兮、安樓閣之棟於水中、以雲為輿、馭風之翼而行兮、
以賽亞書 44:24
贖爾之耶和華、自胎甄陶爾者云、我耶和華創造萬物、獨布諸天、而張大地、斯時偕我者誰耶、
以賽亞書 40:22
上帝坐於寰宇、視民若蟿、布天猶幬、張之若可居之幕、
約伯記 37:18
爾能偕上帝展布穹蒼、堅如鑄鑑乎、
撒迦利亞書 12:1
耶和華論以色列之警示、○鋪張諸天、建立地基、創造人靈之耶和華曰、
馬太福音 14:25-30
四更時、耶穌履海就之、門徒見其履海、愕然曰、妖幻也、遂懼而呼、耶穌曰、安爾心、我也、勿懼、彼得曰、主、果爾也、則命我履水就爾、曰、來、彼得下舟、履水就之、見風烈則懼、將溺、呼曰、主、救我、
耶利米書 10:11
宜告之曰、非造天地之神、必滅於地上、亡於天下、
約伯記 38:11
曰、爾至此則可、毋得踰越、爾之狂瀾、至此而止、
詩篇 93:3-4
耶和華歟、波濤洶湧、波濤漰渤、波濤澎湃、耶和華有能、巍巍在上、越於大水之漰渤、滄海之激浪兮、
創世記 1:6-7
上帝曰、水中宜有穹蒼、使水判乎上下、遂作穹蒼、以分穹蒼上下之水、有如此也、
以賽亞書 42:5
耶和華上帝創造諸天、而展布之、鋪張大地、及其土產、以生氣賦億兆、以神性畀行於地上之人、
約翰福音 6:19
門徒鼓櫂、約行八里有奇、見耶穌履海近舟、則懼、
詩篇 77:19
爾路在海、爾徑在淵、蹤跡莫能知之兮、
詩篇 33:6
諸天藉耶和華言而造、萬象由其噓氣而成兮、
約伯記 38:16
爾曾入於海泉乎、爾曾行於深淵乎、