<< Job 9:20 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse.
  • 新标点和合本
    我虽有义,自己的口要定我为有罪;我虽完全,我口必显我为弯曲。
  • 和合本2010(上帝版)
    我虽有义,我的口要定我有罪;我虽完全,他必证明我为弯曲。
  • 和合本2010(神版)
    我虽有义,我的口要定我有罪;我虽完全,他必证明我为弯曲。
  • 当代译本
    即使我清白无辜,我的口也会认罪;即使我纯全无过,祂也会判我有罪。
  • 圣经新译本
    即使我有理,我的口还是定我有罪;即使我完全,我的口还是判我乖谬。
  • 新標點和合本
    我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。
  • 和合本2010(上帝版)
    我雖有義,我的口要定我有罪;我雖完全,他必證明我為彎曲。
  • 和合本2010(神版)
    我雖有義,我的口要定我有罪;我雖完全,他必證明我為彎曲。
  • 當代譯本
    即使我清白無辜,我的口也會認罪;即使我純全無過,祂也會判我有罪。
  • 聖經新譯本
    即使我有理,我的口還是定我有罪;即使我完全,我的口還是判我乖謬。
  • 呂振中譯本
    我雖理直,我自己的口必定我為惡;我雖純全,他卻要定我為乖僻。
  • 文理和合譯本
    我雖為義、我口猶罪我、我雖純全、我口猶證我背戾、
  • 文理委辦譯本
    如稱己義、則不義矣。如言己善、則不善矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我若自辯有義、恐我口罪我、我若自辯無辜、恐我口咎我、恐我口咎我或作恐我口顯我虛詐
  • New International Version
    Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.
  • New International Reader's Version
    Even if I hadn’t sinned, what I said would prove me guilty. Even if I were honest, my words would show that I’m wrong.
  • New Living Translation
    Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked.
  • Christian Standard Bible
    Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty.
  • New American Standard Bible
    Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty.
  • New King James Version
    Though I were righteous, my own mouth would condemn me; Though I were blameless, it would prove me perverse.
  • American Standard Version
    Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.
  • Holman Christian Standard Bible
    Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty.
  • King James Version
    If I justify myself, mine own mouth shall condemn me:[ if I say], I[ am] perfect, it shall also prove me perverse.
  • New English Translation
    Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse.
  • World English Bible
    Though I am righteous, my own mouth will condemn me. Though I am blameless, it will prove me perverse.

交叉引用

  • Job 34:35
    ‘ Job speaks without knowledge; his words are without insight.’
  • Job 15:5-6
    For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
  • Job 33:8-13
    “ Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.You say,‘ I am pure, without transgression; I am clean, and there is no iniquity in me.Behold, he finds occasions against me, he counts me as his enemy,he puts my feet in the stocks and watches all my paths.’“ Behold, in this you are not right. I will answer you, for God is greater than man.Why do you contend against him, saying,‘ He will answer none of man’s words’?
  • Philippians 3:12-15
    Not that I have already obtained this or am already perfect, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own.Brothers, I do not consider that I have made it my own. But one thing I do: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.Let those of us who are mature think this way, and if in anything you think otherwise, God will reveal that also to you.
  • Proverbs 10:19
    When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.
  • Isaiah 6:5
    And I said:“ Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of hosts!”
  • Job 9:2
    “ Truly I know that it is so: But how can a man be in the right before God?
  • Matthew 12:36-37
    I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak,for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”
  • Job 35:16
    Job opens his mouth in empty talk; he multiplies words without knowledge.”
  • Proverbs 17:20
    A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity.
  • Psalms 143:2
    Enter not into judgment with your servant, for no one living is righteous before you.
  • Luke 16:15
    And he said to them,“ You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
  • Luke 10:29
    But he, desiring to justify himself, said to Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • 1 Timothy 6 5
    and constant friction among people who are depraved in mind and deprived of the truth, imagining that godliness is a means of gain.
  • Job 32:1-2
    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.Then Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned with anger. He burned with anger at Job because he justified himself rather than God.
  • James 3:2
    For we all stumble in many ways. And if anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able also to bridle his whole body.
  • Job 1:1
    There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • Psalms 130:3
    If you, O Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
  • Job 4:17
    ‘ Can mortal man be in the right before God? Can a man be pure before his Maker?