主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 9:14
>>
本节经文
新标点和合本
既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?
和合本2010(上帝版)
既是这样,我怎敢回答他,怎敢在他之前选择辩词呢?
和合本2010(神版)
既是这样,我怎敢回答他,怎敢在他之前选择辩词呢?
当代译本
“因此,我怎敢与祂辩驳?怎敢措辞与祂理论?
圣经新译本
何况我呢?我怎敢回答他,措辞与他辩论呢?
新標點和合本
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?
和合本2010(上帝版)
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢在他之前選擇辯詞呢?
和合本2010(神版)
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢在他之前選擇辯詞呢?
當代譯本
「因此,我怎敢與祂辯駁?怎敢措辭與祂理論?
聖經新譯本
何況我呢?我怎敢回答他,措辭與他辯論呢?
呂振中譯本
何況我,我怎敢回答他,怎敢選擇話語來同他辯論呢?
文理和合譯本
況我何敢答之、擇言與辯、
文理委辦譯本
我何人斯、雖善說詞、安能應對哉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
既如此、我何敢答之、何敢擇言以與之辯、
New International Version
“ How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?
New International Reader's Version
“ So how can I disagree with God? How can I possibly argue with him?
English Standard Version
How then can I answer him, choosing my words with him?
New Living Translation
“ So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?
Christian Standard Bible
How then can I answer him or choose my arguments against him?
New American Standard Bible
How then can I answer Him, And choose my words before Him?
New King James Version
“ How then can I answer Him, And choose my words to reason with Him?
American Standard Version
How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?
Holman Christian Standard Bible
How then can I answer Him or choose my arguments against Him?
King James Version
How much less shall I answer him,[ and] choose out my words[ to reason] with him?
New English Translation
“ How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him!
World English Bible
How much less will I answer him, And choose my words to argue with him?
交叉引用
约伯记 23:7
在他那里正直人可以与他辩论;这样,我必永远脱离那审判我的。
约伯记 25:6
何况如虫的人,如蛆的世人呢!”
约伯记 11:4-5
你说:‘我的道理纯全;我在你眼前洁净。’惟愿神说话;愿他开口攻击你,
约伯记 4:19
何况那住在土房、根基在尘土里、被蠹虫所毁坏的人呢?
约伯记 33:5
你若回答我,就站起来,在我面前陈明。
约伯记 9:3
若愿意与他争辩,千中之一也不能回答。
列王纪上 8:27
“神果真住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?
约伯记 23:4
我就在他面前将我的案件陈明,满口辩白。