主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 9:14
>>
本节经文
圣经新译本
何况我呢?我怎敢回答他,措辞与他辩论呢?
新标点和合本
既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?
和合本2010(上帝版)
既是这样,我怎敢回答他,怎敢在他之前选择辩词呢?
和合本2010(神版)
既是这样,我怎敢回答他,怎敢在他之前选择辩词呢?
当代译本
“因此,我怎敢与祂辩驳?怎敢措辞与祂理论?
新標點和合本
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?
和合本2010(上帝版)
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢在他之前選擇辯詞呢?
和合本2010(神版)
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢在他之前選擇辯詞呢?
當代譯本
「因此,我怎敢與祂辯駁?怎敢措辭與祂理論?
聖經新譯本
何況我呢?我怎敢回答他,措辭與他辯論呢?
呂振中譯本
何況我,我怎敢回答他,怎敢選擇話語來同他辯論呢?
文理和合譯本
況我何敢答之、擇言與辯、
文理委辦譯本
我何人斯、雖善說詞、安能應對哉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
既如此、我何敢答之、何敢擇言以與之辯、
New International Version
“ How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?
New International Reader's Version
“ So how can I disagree with God? How can I possibly argue with him?
English Standard Version
How then can I answer him, choosing my words with him?
New Living Translation
“ So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?
Christian Standard Bible
How then can I answer him or choose my arguments against him?
New American Standard Bible
How then can I answer Him, And choose my words before Him?
New King James Version
“ How then can I answer Him, And choose my words to reason with Him?
American Standard Version
How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?
Holman Christian Standard Bible
How then can I answer Him or choose my arguments against Him?
King James Version
How much less shall I answer him,[ and] choose out my words[ to reason] with him?
New English Translation
“ How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him!
World English Bible
How much less will I answer him, And choose my words to argue with him?
交叉引用
约伯记 23:7
在他那里正直人可以与他彼此辩论,这样,我就必永远摆脱那审判我的。
约伯记 25:6
更何况如虫的人,像蛆的世人呢!”
约伯记 11:4-5
你说:‘我的道理纯全,我在你眼前洁净。’但愿神说话,愿他开口跟你说话,
约伯记 4:19
何况那些住在土屋里,根基在尘土中,比蠹虫还容易被压碎的人呢?
约伯记 33:5
你若能够办得到,就回答我,用话语攻击我,表明立场,当面攻击我。
约伯记 9:3
人若愿意与他辩论,连千分之一也答不出来。
列王纪上 8:27
“神真的住在地上吗?看哪!天和天上的天尚且不能容纳你,何况我建造的这殿呢?
约伯记 23:4
好让我在他面前呈上我的案件,满口辩论向他申诉;