主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 8:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
新标点和合本
他们岂不指教你,告诉你,从心里发出言语来呢?
和合本2010(上帝版-简体)
他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
当代译本
先辈必给你教诲和指点,向你道出明智之言。
圣经新译本
难道他们不指教你,告诉你,从心里发出言语来吗?
新標點和合本
他們豈不指教你,告訴你,從心裏發出言語來呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
他們豈不指教你,告訴你,說出發自內心的言語呢?
和合本2010(神版-繁體)
他們豈不指教你,告訴你,說出發自內心的言語呢?
當代譯本
先輩必給你教誨和指點,向你道出明智之言。
聖經新譯本
難道他們不指教你,告訴你,從心裡發出言語來嗎?
呂振中譯本
他們豈不是指教你,告訴你,豈不是由心思發出話語來呢?
文理和合譯本
彼豈不訓告爾、以心內之言語爾乎、
文理委辦譯本
彼將啟迪爾、以中所蘊藏告爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼將訓爾告爾、自靈府出言云、
New International Version
Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
New International Reader's Version
Won’t your people of long ago teach you and tell you? Won’t the things they said help you understand?
English Standard Version
Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding?
New Living Translation
But those who came before us will teach you. They will teach you the wisdom of old.
Christian Standard Bible
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
New American Standard Bible
Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds?
New King James Version
Will they not teach you and tell you, And utter words from their heart?
American Standard Version
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
Holman Christian Standard Bible
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
King James Version
Shall not they teach thee,[ and] tell thee, and utter words out of their heart?
New English Translation
Will they not instruct you and speak to you, and bring forth words from their understanding?
World English Bible
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
交叉引用
申命记 11:19
你们也要将这些话教导你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要讲论,
申命记 6:7
也要殷勤教导你的儿女。无论你坐在家里,走在路上,躺下,起来,都要吟诵。
约伯记 32:7
我说:‘年长的当先说话;寿高的当以智慧教导人。’
希伯来书 11:4
因着信,亚伯献祭给神比该隐所献的更美,因此获得了赞许为义人,神亲自悦纳了他的礼物。他虽然死了,却因这信仍旧在说话。
希伯来书 12:1
所以,既然我们有这许多见证人如同云彩围绕着我们,就该卸下各样重担和紧紧缠累的罪,以坚忍的心奔那摆在我们前头的路程,
诗篇 145:4
这一代要对那一代颂赞你的作为,他们要传扬你的大能。
箴言 16:23
智慧人的心使他的口谨慎,又使他的嘴唇增长学问。
箴言 18:15
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
马太福音 12:35
善人从他所存的善发出善来;恶人从他所存的恶发出恶来。
约伯记 12:7-8
“你问走兽,走兽必指教你;你问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你;或者你与地说话,地必指教你;海中的鱼也必向你说明。