主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 8:10
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼將訓爾告爾、自靈府出言云、
新标点和合本
他们岂不指教你,告诉你,从心里发出言语来呢?
和合本2010(上帝版-简体)
他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
和合本2010(神版-简体)
他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
当代译本
先辈必给你教诲和指点,向你道出明智之言。
圣经新译本
难道他们不指教你,告诉你,从心里发出言语来吗?
新標點和合本
他們豈不指教你,告訴你,從心裏發出言語來呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
他們豈不指教你,告訴你,說出發自內心的言語呢?
和合本2010(神版-繁體)
他們豈不指教你,告訴你,說出發自內心的言語呢?
當代譯本
先輩必給你教誨和指點,向你道出明智之言。
聖經新譯本
難道他們不指教你,告訴你,從心裡發出言語來嗎?
呂振中譯本
他們豈不是指教你,告訴你,豈不是由心思發出話語來呢?
文理和合譯本
彼豈不訓告爾、以心內之言語爾乎、
文理委辦譯本
彼將啟迪爾、以中所蘊藏告爾、
New International Version
Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
New International Reader's Version
Won’t your people of long ago teach you and tell you? Won’t the things they said help you understand?
English Standard Version
Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding?
New Living Translation
But those who came before us will teach you. They will teach you the wisdom of old.
Christian Standard Bible
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
New American Standard Bible
Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds?
New King James Version
Will they not teach you and tell you, And utter words from their heart?
American Standard Version
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
Holman Christian Standard Bible
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
King James Version
Shall not they teach thee,[ and] tell thee, and utter words out of their heart?
New English Translation
Will they not instruct you and speak to you, and bring forth words from their understanding?
World English Bible
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
交叉引用
申命記 11:19
誨爾子女、或坐於室、或行於路、或寢或興、恆以此為訓、恆以此為訓或作俱當講論
申命記 6:7
誨爾子女、或坐於室、或行於路、或寢或興、恆以此為訓、恆以此為訓或作俱當講諭
約伯記 32:7
以為年老者當辯論、壽高者必以智慧訓人、
希伯來書 11:4
亞伯有信、獻祭於天主、較該隱為美、故蒙天主嘉其所獻而證其為義、是以雖死仍似有言、
希伯來書 12:1
既有若此為證者、如雲之多、圍繞我儕、則當解諸重負、及易纏我之罪、以恆忍、趨我前當趨之場、
詩篇 145:4
世世頌美主之作為、代代傳揚主之大能、
箴言 16:23
心具智慧者、口出達言、能以言言原文作唇增人學問、
箴言 18:15
哲者之心、求得知識、智者之耳、欲聽道學、
馬太福音 12:35
善人由心所積之善而發善、惡人由心所積之惡而發惡、
約伯記 12:7-8
試問走獸、走獸必教爾、問空中飛禽、飛禽必告爾、或與大地敘談、亦必誨爾、海中鱗族、亦必述之於爾、