主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 6:5
>>
本节经文
圣经新译本
野驴有草料还会哀鸣吗?牛有饲料还会穷叫吗?
新标点和合本
野驴有草岂能叫唤?牛有料岂能吼叫?
和合本2010(上帝版-简体)
野驴有草岂会叫唤?牛有饲料岂会吼叫?
和合本2010(神版-简体)
野驴有草岂会叫唤?牛有饲料岂会吼叫?
当代译本
野驴有草岂会叫唤?牛有饲料岂会哞叫?
新標點和合本
野驢有草豈能叫喚?牛有料豈能吼叫?
和合本2010(上帝版-繁體)
野驢有草豈會叫喚?牛有飼料豈會吼叫?
和合本2010(神版-繁體)
野驢有草豈會叫喚?牛有飼料豈會吼叫?
當代譯本
野驢有草豈會叫喚?牛有飼料豈會哞叫?
聖經新譯本
野驢有草料還會哀鳴嗎?牛有飼料還會窮叫嗎?
呂振中譯本
野驢有草枝、哪能叫喚?牛有草料、哪能吼叫呢?
文理和合譯本
野驢有薪豈呼乎、牛有芻豈鳴乎、
文理委辦譯本
驢有薪則不呼、牛有蒭則不鳴。
施約瑟淺文理新舊約聖經
野驢得草豈復鳴乎、牛得芻豈復吼乎、
New International Version
Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
New International Reader's Version
Does a wild donkey cry out when it has enough grass? Does an ox call out when it has plenty of food?
English Standard Version
Does the wild donkey bray when he has grass, or the ox low over his fodder?
New Living Translation
Don’t I have a right to complain? Don’t wild donkeys bray when they find no grass, and oxen bellow when they have no food?
Christian Standard Bible
Does a wild donkey bray over fresh grass or an ox low over its fodder?
New American Standard Bible
Does the wild donkey bray over his grass, Or does the ox low over his feed?
New King James Version
Does the wild donkey bray when it has grass, Or does the ox low over its fodder?
American Standard Version
Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
Holman Christian Standard Bible
Does a wild donkey bray over fresh grass or an ox low over its fodder?
King James Version
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
New English Translation
“ Does the wild donkey bray when it is near grass? Or does the ox low near its fodder?
World English Bible
Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?
交叉引用
约珥书 1:18-20
牲畜发出哀鸣,牛群到处流荡,因为没有草场给它们,羊群也同样受苦。耶和华啊!我向你呼求,因为火吞灭了旷野的草场,火焰烧尽了田间所有的树木。田野的走兽也向你发喘,因为溪水都干涸了,火吞灭了旷野的草场。
诗篇 42:1
神啊!我的心渴慕你,好像鹿渴慕溪水。
耶利米书 14:6
野驴站在光秃的高冈上,像野狗喘着气;它们双目发呆,因为没有青草。”
诗篇 104:14
你为了牲畜使青草滋生,为了人的需用使蔬菜生长,使粮食从地里生出;