<< Job 6:4 >>

本节经文

  • New King James Version
    For the arrows of the Almighty are within me; My spirit drinks in their poison; The terrors of God are arrayed against me.
  • 新标点和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(上帝版)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;上帝的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(神版)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 当代译本
    因为全能者的箭射中我,箭毒侵蚀我的灵,祂使恐惧列队袭来。
  • 圣经新译本
    因为全能者的箭射中我,我的灵喝尽了箭的毒液,神的惊吓排阵攻击我。
  • 新標點和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(上帝版)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;上帝的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(神版)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 當代譯本
    因為全能者的箭射中我,箭毒侵蝕我的靈,祂使恐懼列隊襲來。
  • 聖經新譯本
    因為全能者的箭射中我,我的靈喝盡了箭的毒液,神的驚嚇排陣攻擊我。
  • 呂振中譯本
    因為全能者的箭老刺着我,其毒素我的靈都喝盡了;上帝的恐嚇列陣攻擊我。
  • 文理和合譯本
    全能者之矢、入於我躬、我靈飲其毒、上帝之威烈、列陳攻我、
  • 文理委辦譯本
    全能之主、射我以矢、其鏃有毒、喪我之神、上帝降災、如軍列陳、環而攻我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    全能者之矢射於我身、其矢有毒、為我心所飲、天主降災驚我、如軍列陣攻我、
  • New International Version
    The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors are marshaled against me.
  • New International Reader's Version
    The Mighty One has shot me with his arrows. I have to drink their poison. God’s terrors are aimed at me.
  • English Standard Version
    For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
  • New Living Translation
    For the Almighty has struck me down with his arrows. Their poison infects my spirit. God’s terrors are lined up against me.
  • Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • New American Standard Bible
    For the arrows of the Almighty are within me, My spirit drinks their poison; The terrors of God line up against me.
  • American Standard Version
    For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • King James Version
    For the arrows of the Almighty[ are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
  • New English Translation
    For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.
  • World English Bible
    For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

交叉引用

  • Psalms 38:2
    For Your arrows pierce me deeply, And Your hand presses me down.
  • Job 30:15
    Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.
  • Psalms 88:15-16
    I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
  • Job 16:12-14
    I was at ease, but He has shattered me; He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces; He has set me up for His target,His archers surround me. He pierces my heart and does not pity; He pours out my gall on the ground.He breaks me with wound upon wound; He runs at me like a warrior.
  • Job 9:17
    For He crushes me with a tempest, And multiplies my wounds without cause.
  • Lamentations 3:12-13
    He has bent His bow And set me up as a target for the arrow.He has caused the arrows of His quiver To pierce my loins.
  • Proverbs 18:14
    The spirit of a man will sustain him in sickness, But who can bear a broken spirit?
  • Psalms 143:7
    Answer me speedily, O Lord; My spirit fails! Do not hide Your face from me, Lest I be like those who go down into the pit.
  • Deuteronomy 32:42
    I will make My arrows drunk with blood, And My sword shall devour flesh, With the blood of the slain and the captives, From the heads of the leaders of the enemy.”’
  • Mark 14:33-34
    And He took Peter, James, and John with Him, and He began to be troubled and deeply distressed.Then He said to them,“ My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch.”
  • Deuteronomy 32:23-24
    ‘ I will heap disasters on them; I will spend My arrows on them.They shall be wasted with hunger, Devoured by pestilence and bitter destruction; I will also send against them the teeth of beasts, With the poison of serpents of the dust.
  • 2 Corinthians 5 11
    Knowing, therefore, the terror of the Lord, we persuade men; but we are well known to God, and I also trust are well known in your consciences.
  • Job 21:20
    Let his eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
  • Psalms 7:13
    He also prepares for Himself instruments of death; He makes His arrows into fiery shafts.
  • Mark 15:34
    And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying,“ Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated,“ My God, My God, why have You forsaken Me?”
  • Job 31:23
    For destruction from God is a terror to me, And because of His magnificence I cannot endure.
  • Psalms 45:5
    Your arrows are sharp in the heart of the King’s enemies; The peoples fall under You.
  • Psalms 21:12
    Therefore You will make them turn their back; You will make ready Your arrows on Your string toward their faces.
  • Psalms 18:14
    He sent out His arrows and scattered the foe, Lightnings in abundance, and He vanquished them.