<< Job 6:4 >>

本节经文

  • New English Translation
    For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.
  • 新标点和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(上帝版)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;上帝的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(神版)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 当代译本
    因为全能者的箭射中我,箭毒侵蚀我的灵,祂使恐惧列队袭来。
  • 圣经新译本
    因为全能者的箭射中我,我的灵喝尽了箭的毒液,神的惊吓排阵攻击我。
  • 新標點和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(上帝版)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;上帝的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(神版)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 當代譯本
    因為全能者的箭射中我,箭毒侵蝕我的靈,祂使恐懼列隊襲來。
  • 聖經新譯本
    因為全能者的箭射中我,我的靈喝盡了箭的毒液,神的驚嚇排陣攻擊我。
  • 呂振中譯本
    因為全能者的箭老刺着我,其毒素我的靈都喝盡了;上帝的恐嚇列陣攻擊我。
  • 文理和合譯本
    全能者之矢、入於我躬、我靈飲其毒、上帝之威烈、列陳攻我、
  • 文理委辦譯本
    全能之主、射我以矢、其鏃有毒、喪我之神、上帝降災、如軍列陳、環而攻我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    全能者之矢射於我身、其矢有毒、為我心所飲、天主降災驚我、如軍列陣攻我、
  • New International Version
    The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors are marshaled against me.
  • New International Reader's Version
    The Mighty One has shot me with his arrows. I have to drink their poison. God’s terrors are aimed at me.
  • English Standard Version
    For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
  • New Living Translation
    For the Almighty has struck me down with his arrows. Their poison infects my spirit. God’s terrors are lined up against me.
  • Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • New American Standard Bible
    For the arrows of the Almighty are within me, My spirit drinks their poison; The terrors of God line up against me.
  • New King James Version
    For the arrows of the Almighty are within me; My spirit drinks in their poison; The terrors of God are arrayed against me.
  • American Standard Version
    For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • King James Version
    For the arrows of the Almighty[ are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
  • World English Bible
    For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

交叉引用

  • Psalms 38:2
    For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
  • Job 30:15
    Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance has passed away.
  • Psalms 88:15-16
    I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.Your anger overwhelms me; your terrors destroy me.
  • Job 16:12-14
    I was in peace, and he has shattered me. He has seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;his archers surround me. Without pity he pierces my kidneys and pours out my gall on the ground.He breaks through against me, time and time again; he rushes against me like a warrior.
  • Job 9:17
    he who crushes me with a tempest, and multiplies my wounds for no reason.
  • Lamentations 3:12-13
    He drew his bow and made me the target for his arrow.ה( He)He shot his arrows into my heart.
  • Proverbs 18:14
    A person’s spirit sustains him through sickness– but who can bear a crushed spirit?
  • Psalms 143:7
    Answer me quickly, LORD! My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave.
  • Deuteronomy 32:42
    I will make my arrows drunk with blood, and my sword will devour flesh– the blood of the slaughtered and captured, the chief of the enemy’s leaders!’”
  • Mark 14:33-34
    He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed.He said to them,“ My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.”
  • Deuteronomy 32:23-24
    I will increase their disasters, I will use up my arrows on them.They will be starved by famine, eaten by plague, and bitterly stung; I will send the teeth of wild animals against them, along with the poison of creatures that crawl in the dust.
  • 2 Corinthians 5 11
    Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
  • Job 21:20
    Let his own eyes see his destruction; let him drink of the anger of the Almighty.
  • Psalms 7:13
    He prepares to use deadly weapons against him; he gets ready to shoot flaming arrows.
  • Mark 15:34
    Around three o’clock Jesus cried out with a loud voice,“ Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means,“ My God, my God, why have you forsaken me?”
  • Job 31:23
    For the calamity from God was a terror to me, and by reason of his majesty I was powerless.
  • Psalms 45:5
    Your arrows are sharp and penetrate the hearts of the king’s enemies. Nations fall at your feet.
  • Psalms 21:12
    For you make them retreat when you shoot your arrows at them.
  • Psalms 18:14
    He shot his arrows and scattered them, many lightning bolts and routed them.