<< Job 6:4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • 新标点和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;上帝的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 当代译本
    因为全能者的箭射中我,箭毒侵蚀我的灵,祂使恐惧列队袭来。
  • 圣经新译本
    因为全能者的箭射中我,我的灵喝尽了箭的毒液,神的惊吓排阵攻击我。
  • 新標點和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;上帝的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 當代譯本
    因為全能者的箭射中我,箭毒侵蝕我的靈,祂使恐懼列隊襲來。
  • 聖經新譯本
    因為全能者的箭射中我,我的靈喝盡了箭的毒液,神的驚嚇排陣攻擊我。
  • 呂振中譯本
    因為全能者的箭老刺着我,其毒素我的靈都喝盡了;上帝的恐嚇列陣攻擊我。
  • 文理和合譯本
    全能者之矢、入於我躬、我靈飲其毒、上帝之威烈、列陳攻我、
  • 文理委辦譯本
    全能之主、射我以矢、其鏃有毒、喪我之神、上帝降災、如軍列陳、環而攻我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    全能者之矢射於我身、其矢有毒、為我心所飲、天主降災驚我、如軍列陣攻我、
  • New International Version
    The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors are marshaled against me.
  • New International Reader's Version
    The Mighty One has shot me with his arrows. I have to drink their poison. God’s terrors are aimed at me.
  • English Standard Version
    For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
  • New Living Translation
    For the Almighty has struck me down with his arrows. Their poison infects my spirit. God’s terrors are lined up against me.
  • Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • New American Standard Bible
    For the arrows of the Almighty are within me, My spirit drinks their poison; The terrors of God line up against me.
  • New King James Version
    For the arrows of the Almighty are within me; My spirit drinks in their poison; The terrors of God are arrayed against me.
  • American Standard Version
    For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
  • King James Version
    For the arrows of the Almighty[ are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
  • New English Translation
    For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.
  • World English Bible
    For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

交叉引用

  • Psalms 38:2
    For Your arrows have sunk into me, and Your hand has pressed down on me.
  • Job 30:15
    Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.
  • Psalms 88:15-16
    From my youth, I have been afflicted and near death. I suffer Your horrors; I am desperate.Your wrath sweeps over me; Your terrors destroy me.
  • Job 16:12-14
    I was at ease, but He shattered me; He seized me by the scruff of the neck and smashed me to pieces. He set me up as His target;His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and pours my bile on the ground.He breaks through my defenses again and again; He charges at me like a warrior.
  • Job 9:17
    He batters me with a whirlwind and multiplies my wounds without cause.
  • Lamentations 3:12-13
    He strung His bow and set me as the target for His arrow.He pierced my kidneys with His arrows.
  • Proverbs 18:14
    A man’s spirit can endure sickness, but who can survive a broken spirit?
  • Psalms 143:7
    Answer me quickly, Lord; my spirit fails. Don’t hide Your face from me, or I will be like those going down to the Pit.
  • Deuteronomy 32:42
    I will make My arrows drunk with blood while My sword devours flesh— the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders.”
  • Mark 14:33-34
    He took Peter, James, and John with Him, and He began to be deeply distressed and horrified.Then He said to them,“ My soul is swallowed up in sorrow— to the point of death. Remain here and stay awake.”
  • Deuteronomy 32:23-24
    “ I will pile disasters on them; I will use up My arrows against them.They will be weak from hunger, ravaged by pestilence and bitter plague; I will unleash on them wild beasts with fangs, as well as venomous snakes that slither in the dust.
  • 2 Corinthians 5 11
    Therefore, because we know the fear of the Lord, we seek to persuade people. We are completely open before God, and I hope we are completely open to your consciences as well.
  • Job 21:20
    Let his own eyes see his demise; let him drink from the Almighty’s wrath!
  • Psalms 7:13
    He has prepared His deadly weapons; He tips His arrows with fire.
  • Mark 15:34
    And at three Jesus cried out with a loud voice,“ Eloi, Eloi, lemá sabachtháni?” which is translated,“ My God, My God, why have You forsaken Me?”
  • Job 31:23
    For disaster from God terrifies me, and because of His majesty I could not do these things.
  • Psalms 45:5
    Your arrows pierce the hearts of the king’s enemies; the peoples fall under you.
  • Psalms 21:12
    Instead, you will put them to flight when you aim your bow at their faces.
  • Psalms 18:14
    He shot His arrows and scattered them; He hurled lightning bolts and routed them.