<< Job 6:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • 新标点和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(上帝版)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;上帝的惊吓摆阵攻击我。
  • 和合本2010(神版)
    因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;神的惊吓摆阵攻击我。
  • 当代译本
    因为全能者的箭射中我,箭毒侵蚀我的灵,祂使恐惧列队袭来。
  • 圣经新译本
    因为全能者的箭射中我,我的灵喝尽了箭的毒液,神的惊吓排阵攻击我。
  • 新標點和合本
    因全能者的箭射入我身;其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(上帝版)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;上帝的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 和合本2010(神版)
    因全能者的箭射中了我,我的靈喝盡其毒;神的驚嚇擺陣攻擊我。
  • 當代譯本
    因為全能者的箭射中我,箭毒侵蝕我的靈,祂使恐懼列隊襲來。
  • 聖經新譯本
    因為全能者的箭射中我,我的靈喝盡了箭的毒液,神的驚嚇排陣攻擊我。
  • 呂振中譯本
    因為全能者的箭老刺着我,其毒素我的靈都喝盡了;上帝的恐嚇列陣攻擊我。
  • 文理和合譯本
    全能者之矢、入於我躬、我靈飲其毒、上帝之威烈、列陳攻我、
  • 文理委辦譯本
    全能之主、射我以矢、其鏃有毒、喪我之神、上帝降災、如軍列陳、環而攻我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    全能者之矢射於我身、其矢有毒、為我心所飲、天主降災驚我、如軍列陣攻我、
  • New International Version
    The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors are marshaled against me.
  • New International Reader's Version
    The Mighty One has shot me with his arrows. I have to drink their poison. God’s terrors are aimed at me.
  • English Standard Version
    For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
  • New Living Translation
    For the Almighty has struck me down with his arrows. Their poison infects my spirit. God’s terrors are lined up against me.
  • New American Standard Bible
    For the arrows of the Almighty are within me, My spirit drinks their poison; The terrors of God line up against me.
  • New King James Version
    For the arrows of the Almighty are within me; My spirit drinks in their poison; The terrors of God are arrayed against me.
  • American Standard Version
    For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
  • King James Version
    For the arrows of the Almighty[ are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
  • New English Translation
    For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.
  • World English Bible
    For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

交叉引用

  • Psalms 38:2
    For your arrows have sunk into me, and your hand has pressed down on me.
  • Job 30:15
    Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.
  • Psalms 88:15-16
    From my youth, I have been suffering and near death. I suffer your horrors; I am desperate.Your wrath sweeps over me; your terrors destroy me.
  • Job 16:12-14
    I was at ease, but he shattered me; he seized me by the scruff of the neck and smashed me to pieces. He set me up as his target;his archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and pours my bile on the ground.He breaks through my defenses again and again; he charges at me like a warrior.
  • Job 9:17
    He batters me with a whirlwind and multiplies my wounds without cause.
  • Lamentations 3:12-13
    He strung his bow and set me as the target for his arrow.He pierced my kidneys with shafts from his quiver.
  • Proverbs 18:14
    A person’s spirit can endure sickness, but who can survive a broken spirit?
  • Psalms 143:7
    Answer me quickly, LORD; my spirit fails. Don’t hide your face from me, or I will be like those going down to the Pit.
  • Deuteronomy 32:42
    I will make my arrows drunk with blood while my sword devours flesh— the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders.”
  • Mark 14:33-34
    He took Peter, James, and John with him, and he began to be deeply distressed and troubled.He said to them,“ I am deeply grieved to the point of death. Remain here and stay awake.”
  • Deuteronomy 32:23-24
    “ I will pile disasters on them; I will use up my arrows against them.They will be weak from hunger, ravaged by pestilence and bitter plague; I will unleash on them wild beasts with fangs, as well as venomous snakes that slither in the dust.
  • 2 Corinthians 5 11
    Therefore, since we know the fear of the Lord, we try to persuade people. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your consciences.
  • Job 21:20
    Let his own eyes see his demise; let him drink from the Almighty’s wrath!
  • Psalms 7:13
    He has prepared his deadly weapons; he tips his arrows with fire.
  • Mark 15:34
    And at three Jesus cried out with a loud voice,“ Eloi, Eloi, lemá sabachtháni?” which is translated,“ My God, my God, why have you abandoned me?”
  • Job 31:23
    For disaster from God terrifies me, and because of his majesty I could not do these things.
  • Psalms 45:5
    Your sharpened arrows pierce the hearts of the king’s enemies; the peoples fall under you.
  • Psalms 21:12
    Instead, you will put them to flight when you ready your bowstrings to shoot at them.
  • Psalms 18:14
    He shot his arrows and scattered them; he hurled lightning bolts and routed them.