主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:7
>>
本节经文
文理和合譯本
人生遇難、如火星之飛揚、
新标点和合本
人生在世必遇患难,如同火星飞腾。
和合本2010(上帝版-简体)
人生出来必遭遇患难,如同火花飞腾。
和合本2010(神版-简体)
人生出来必遭遇患难,如同火花飞腾。
当代译本
人生来必遇患难,正如火花必向上飞。
圣经新译本
原来人为劳碌而生,如同火花向上飞扬。
新標點和合本
人生在世必遇患難,如同火星飛騰。
和合本2010(上帝版-繁體)
人生出來必遭遇患難,如同火花飛騰。
和合本2010(神版-繁體)
人生出來必遭遇患難,如同火花飛騰。
當代譯本
人生來必遇患難,正如火花必向上飛。
聖經新譯本
原來人為勞碌而生,如同火花向上飛揚。
呂振中譯本
因為人之生也、總有苦難,就如火星、總是往上飛的。
文理委辦譯本
鳥有翼以高飛、人有過而召禍、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人生在世、遭禍如鳥鳥或作火星之高飛、
New International Version
Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
New International Reader's Version
People are born to have trouble. And that’s just as sure as sparks fly up.
English Standard Version
but man is born to trouble as the sparks fly upward.
New Living Translation
People are born for trouble as readily as sparks fly up from a fire.
Christian Standard Bible
But humans are born for trouble as surely as sparks fly upward.
New American Standard Bible
For man is born for trouble, As sparks fly upward.
New King James Version
Yet man is born to trouble, As the sparks fly upward.
American Standard Version
But man is born unto trouble, As the sparks fly upward.
Holman Christian Standard Bible
But mankind is born for trouble as surely as sparks fly upward.
King James Version
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
New English Translation
but people are born to trouble, as surely as the sparks fly upward.
World English Bible
but man is born to trouble, as the sparks fly upward.
交叉引用
約伯記 14:1
由婦所生之人、時日短促、憂苦充盈、
創世記 3:17-19
謂亞當曰、爾既聽婦言、食我所禁之果、土必緣爾見詛、爾畢生勤勞、食其所產、土將為爾叢生荊棘蒺藜、汝所食者、田間之蔬、必汗流浹面、始可得食、迨爾歸土、蓋爾由土出、汝本為土、終則歸之、
哥林多前書 10:13
爾所遇之試、無非人之可忍者、上帝誠信、不忍爾遇試過爾所能、必於其中闢途、使能勝之、○
詩篇 90:8-9
我之罪愆、爾陳之於目前、我之隱惡、爾顯之於容光兮、我之時日、度於爾怒、畢我歲月、如歎息之發兮、
傳道書 5:15-17
其出母胎、裸體而來、亦必如是而逝、勞而得者、手無可攜、若何而來、亦若何而去、斯為大患、勞而捕風、有何益哉、畢生飲食於暗、且多煩惱、遘疾逢怒、○
傳道書 2:22
人於日下身勞心煩、何所得耶、
傳道書 1:8
萬物困乏、言之不盡、目睹之而不饜、耳聞之而不盈、