主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:19
>>
本节经文
文理委辦譯本
六災七難、無不援手、不及爾身。
新标点和合本
你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。
和合本2010(上帝版-简体)
你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。
和合本2010(神版-简体)
你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。
当代译本
六次遭难,祂都救你;第七次,灾祸也伤不到你。
圣经新译本
你六次遭遇患难,他都救拔你,就算第七次,灾祸也伤不了你。
新標點和合本
你六次遭難,他必救你;就是七次,災禍也無法害你。
和合本2010(上帝版-繁體)
你六次遭難,他必救你;就是七次,災禍也無法害你。
和合本2010(神版-繁體)
你六次遭難,他必救你;就是七次,災禍也無法害你。
當代譯本
六次遭難,祂都救你;第七次,災禍也傷不到你。
聖經新譯本
你六次遭遇患難,他都救拔你,就算第七次,災禍也傷不了你。
呂振中譯本
你六次遭難,他都必援救你;就是七次,禍患也不會觸害着你。
文理和合譯本
爾遇六災、彼必救之、即遭七難、禍不及身、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾遭六難、天主皆援爾、爾遭七難、災害不及於爾身、
New International Version
From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you.
New International Reader's Version
From six troubles he will save you. Even if you are in trouble seven times, no harm will come to you.
English Standard Version
He will deliver you from six troubles; in seven no evil shall touch you.
New Living Translation
From six disasters he will rescue you; even in the seventh, he will keep you from evil.
Christian Standard Bible
He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
New American Standard Bible
In six troubles He will save you; Even in seven, evil will not touch you.
New King James Version
He shall deliver you in six troubles, Yes, in seven no evil shall touch you.
American Standard Version
He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
Holman Christian Standard Bible
He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
King James Version
He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
New English Translation
He will deliver you from six calamities; yes, in seven no evil will touch you.
World English Bible
He will deliver you in six troubles; yes, in seven no evil will touch you.
交叉引用
哥林多前書 10:13
爾所遇試惑、亦人之常耳、上帝言出惟行、不忍爾遭莫禦之試惑、試惑中、使爾力能禦之、必出迷途、
詩篇 34:19
義人多難、耶和華無不援手兮。
箴言 24:16
蓋義人七敗而復興、惡者一蹶而不振。
彼得後書 2:9
惟主救敬虔之人、免於患難、而留不義者、待鞫日受刑、
哥林多後書 1:8
吾欲兄弟知、吾在亞西亞遭苦、見壓特甚、勢不可當、欲保生命、已絕其望、
詩篇 91:3-10
予謂敬虔之士、嘗曰、主必使爾、不罹鳥羅、不患疫癘兮。彼衛護爾、如鳥覆雛、如盾庇體、以踐前言兮、夕有患難、晝有流矢、中宵遘疾疫、亭午逢喪敗、爾俱無所畏兮、