主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:17
>>
本节经文
聖經新譯本
神所責備的人是有福的,所以你不要輕看全能者的管教。
新标点和合本
“神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
和合本2010(上帝版-简体)
“看哪,上帝所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
和合本2010(神版-简体)
“看哪,神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
当代译本
“被上帝责备的人有福了,不可轻视全能者的管教。
圣经新译本
神所责备的人是有福的,所以你不要轻看全能者的管教。
新標點和合本
神所懲治的人是有福的!所以你不可輕看全能者的管教。
和合本2010(上帝版-繁體)
「看哪,上帝所懲治的人是有福的!所以你不可輕看全能者的管教。
和合本2010(神版-繁體)
「看哪,神所懲治的人是有福的!所以你不可輕看全能者的管教。
當代譯本
「被上帝責備的人有福了,不可輕視全能者的管教。
呂振中譯本
『看哪,上帝所責打的、那人有福啊;故此全能者的懲罰、你不可輕看。
文理和合譯本
上帝所懲者有福、故全能者之譴責、爾勿輕視、
文理委辦譯本
上帝所責者、必蒙福祉、全能之主譴爾躬、爾勿輕視。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主所懲者、是人有福、全能者譴責爾、爾毋輕視、
New International Version
“ Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
New International Reader's Version
“ Blessed is the person God corrects. So don’t hate the Mighty One’s training.
English Standard Version
“ Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty.
New Living Translation
“ But consider the joy of those corrected by God! Do not despise the discipline of the Almighty when you sin.
Christian Standard Bible
See how happy is the person whom God corrects; so do not reject the discipline of the Almighty.
New American Standard Bible
“ Behold, happy is the person whom God disciplines, So do not reject the discipline of the Almighty.
New King James Version
“ Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
American Standard Version
Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
Holman Christian Standard Bible
See how happy the man is God corrects; so do not reject the discipline of the Almighty.
King James Version
Behold, happy[ is] the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
New English Translation
“ Therefore, blessed is the man whom God corrects, so do not despise the discipline of the Almighty.
World English Bible
“ Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
交叉引用
詩篇 94:12
耶和華啊!你所管教,用律法教導的人,是有福的。
雅各書 1:12
能忍受試煉的人,是有福的;因為他經過考驗之後,必得著生命的冠冕,這冠冕是主應許給愛他的人的。
希伯來書 12:5-11
你們又忘記了那勸你們好像勸兒子的話,說:“我兒!你不可輕看主的管教,受責備的時候也不要灰心;因為主所愛的,他必管教,他又鞭打所收納的每一個兒子。”為了接受管教,你們要忍受,因為神待你們好像待兒子一樣;哪有兒子不受父親管教的呢?作兒子的都受過管教。如果你們沒有受管教,就是私生子,不是兒子了。還有,肉身的父親管教我們,我們尚且敬重他們;何況那萬靈的父,我們不是更要順服他而得生嗎?肉身的父親照著自己的意思管教我們,只有短暫的日子;唯有神管教我們,是為著我們的好處,使我們在他的聖潔上有分。但是一切管教,在當時似乎不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那些經過這種操練的人,結出平安的果子來,就是義。
箴言 3:11-12
我兒,不可輕看耶和華的管教,也不可厭惡他的責備;因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備他喜愛的兒子一樣。
雅各書 5:11
看哪,那些忍耐的人,我們稱他們是有福的;你們聽過約伯的忍耐,也看見了主賜給他的結局,知道主是滿有憐憫和仁慈的。
啟示錄 3:19
凡是我所愛的,我就責備管教;所以你要熱心,也要悔改。
耶利米書 31:18
“我清楚聽見以法蓮為自己哀歎,說:‘你管教了我,我像一頭不馴服的牛犢受管教;求你使我回轉,我就得以回轉,因為你是耶和華我的神。