主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:17
>>
本节经文
當代譯本
「被上帝責備的人有福了,不可輕視全能者的管教。
新标点和合本
“神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
和合本2010(上帝版-简体)
“看哪,上帝所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
和合本2010(神版-简体)
“看哪,神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
当代译本
“被上帝责备的人有福了,不可轻视全能者的管教。
圣经新译本
神所责备的人是有福的,所以你不要轻看全能者的管教。
新標點和合本
神所懲治的人是有福的!所以你不可輕看全能者的管教。
和合本2010(上帝版-繁體)
「看哪,上帝所懲治的人是有福的!所以你不可輕看全能者的管教。
和合本2010(神版-繁體)
「看哪,神所懲治的人是有福的!所以你不可輕看全能者的管教。
聖經新譯本
神所責備的人是有福的,所以你不要輕看全能者的管教。
呂振中譯本
『看哪,上帝所責打的、那人有福啊;故此全能者的懲罰、你不可輕看。
文理和合譯本
上帝所懲者有福、故全能者之譴責、爾勿輕視、
文理委辦譯本
上帝所責者、必蒙福祉、全能之主譴爾躬、爾勿輕視。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主所懲者、是人有福、全能者譴責爾、爾毋輕視、
New International Version
“ Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
New International Reader's Version
“ Blessed is the person God corrects. So don’t hate the Mighty One’s training.
English Standard Version
“ Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty.
New Living Translation
“ But consider the joy of those corrected by God! Do not despise the discipline of the Almighty when you sin.
Christian Standard Bible
See how happy is the person whom God corrects; so do not reject the discipline of the Almighty.
New American Standard Bible
“ Behold, happy is the person whom God disciplines, So do not reject the discipline of the Almighty.
New King James Version
“ Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
American Standard Version
Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
Holman Christian Standard Bible
See how happy the man is God corrects; so do not reject the discipline of the Almighty.
King James Version
Behold, happy[ is] the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
New English Translation
“ Therefore, blessed is the man whom God corrects, so do not despise the discipline of the Almighty.
World English Bible
“ Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
交叉引用
詩篇 94:12
耶和華啊,蒙你管教並用律法訓誨的人有福了!
雅各書 1:12
在試煉中能夠忍耐到底的人有福了,因為他若經得起考驗,就會得到主應許賜給愛祂之人的生命冠冕。
希伯來書 12:5-11
你們難道忘了那像勸勉兒子一樣勸勉你們的話嗎?「孩子啊,不可輕視主的管教,被祂責備的時候也不要灰心。因為主管教祂所愛的人,責罰祂收納的兒子。」你們要忍受管教,上帝對待你們如同對待自己的兒子。哪有兒子不受父親管教的呢?做子女的都會受管教,如果沒人管教你們,那你們就是私生子,不是兒子。再者,我們的生身父親管教我們,我們尚且敬重他們,何況是萬靈之父上帝管教我們,我們豈不更要順服祂並得到生命嗎?我們的生身父親是按自己以為好的標準暫時管教我們,但上帝是為了我們的益處而管教我們,使我們可以在祂的聖潔上有份。被管教的滋味絕不好受,當時都很痛苦,但事後那些受過管教的人會收穫公義和平安的果子。
箴言 3:11-12
孩子啊,不可輕視耶和華的管教,也不可厭煩祂的責備。因為耶和華責備祂所愛的人,就像父親責備他所疼愛的孩子。
雅各書 5:11
我們認為那些忍耐到底的人是有福的。你們都知道約伯的忍耐,也知道主最終怎樣待他,因為主充滿憐憫和慈悲。
啟示錄 3:19
凡我所愛的,我都會責備、管教。因此,你要熱心起來,也要悔改。
耶利米書 31:18
我聽見以法蓮在為自己悲歎,『我們就像未經馴服的牛犢,你管教我們,使我們順服,求你使我們回到你身邊,重新復興,因為你是我們的上帝耶和華。