主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:15
>>
本节经文
聖經新譯本
他拯救窮乏人脫離他們口中的刀劍,脫離強暴人的手;
新标点和合本
神拯救穷乏人脱离他们口中的刀和强暴人的手。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝拯救贫穷人脱离残暴人的手,脱离他们口中的刀。
和合本2010(神版-简体)
神拯救贫穷人脱离残暴人的手,脱离他们口中的刀。
当代译本
上帝拯救穷苦人脱离恶人的中伤,脱离残暴之徒的辖制,
圣经新译本
他拯救穷乏人脱离他们口中的刀剑,脱离强暴人的手;
新標點和合本
神拯救窮乏人脫離他們口中的刀和強暴人的手。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝拯救貧窮人脫離殘暴人的手,脫離他們口中的刀。
和合本2010(神版-繁體)
神拯救貧窮人脫離殘暴人的手,脫離他們口中的刀。
當代譯本
上帝拯救窮苦人脫離惡人的中傷,脫離殘暴之徒的轄制,
呂振中譯本
但上帝拯救了孤兒脫離他們口舌的鋒刃,也救助了貧窮人脫離強暴人的手。
文理和合譯本
惟上帝脫貧人於口中刀、援之於強者手、
文理委辦譯本
貧者脫之於噬嗑、援之於強暴。
施約瑟淺文理新舊約聖經
援貧者脫其似刀之口、由強暴人之手而援之、
New International Version
He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful.
New International Reader's Version
God saves needy people from the cutting words of their enemies. He saves them from their power.
English Standard Version
But he saves the needy from the sword of their mouth and from the hand of the mighty.
New Living Translation
He rescues the poor from the cutting words of the strong, and rescues them from the clutches of the powerful.
Christian Standard Bible
He saves the needy from their sharp words and from the clutches of the powerful.
New American Standard Bible
But He saves from the sword of their mouth, And the poor from the hand of the strong.
New King James Version
But He saves the needy from the sword, From the mouth of the mighty, And from their hand.
American Standard Version
But he saveth from the sword of their mouth, Even the needy from the hand of the mighty.
Holman Christian Standard Bible
He saves the needy from their sharp words and from the clutches of the powerful.
King James Version
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
New English Translation
So he saves from the sword that comes from their mouth, even the poor from the hand of the powerful.
World English Bible
But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.
交叉引用
詩篇 35:10
我全身的骨頭都要說:“耶和華啊!有誰像你呢?你搭救困苦的人,脫離那些比他強盛的;搭救困苦和窮乏的人,脫離那些搶奪他的。”
詩篇 107:41
他卻把貧窮的人安置在高處,免受苦難,使他的家族繁衍,好像羊群。
詩篇 109:31
因為他必站在貧窮人的右邊,拯救他脫離定他死罪的人。
詩篇 10:14
其實你已經看見了,憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;不幸的人把自己交託你;你是幫助孤兒的。
約伯記 4:10
獅子的咆哮,猛獅的吼聲,盡都止息,壯獅的牙齒也都斷掉。
詩篇 10:17
耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見,你必堅固他們的心,也必留心聽他們的呼求;
詩篇 140:12
我知道耶和華必為困苦人伸冤,必替窮乏人辨屈。
詩篇 72:4
他必為民間的困苦人伸冤,拯救貧窮人,粉碎那欺壓人的。
詩篇 72:12-13
因為貧窮人呼求的時候,他就搭救;沒有人幫助的困苦人,他也搭救。他必憐恤軟弱和貧窮的人,拯救貧窮人的性命。