主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 41:15
>>
本节经文
新标点和合本
它以坚固的鳞甲为可夸,紧紧合闭,封得严密。
和合本2010(上帝版-简体)
它的背上有一排排的鳞甲,紧紧闭合,封得严密。
和合本2010(神版-简体)
它的背上有一排排的鳞甲,紧紧闭合,封得严密。
当代译本
它的脊背覆着行行鳞甲,牢牢地密封在一起,
圣经新译本
它的背有一行一行的鳞甲,紧紧合闭着,像印得很紧的印章一样。
新標點和合本
牠以堅固的鱗甲為可誇,緊緊合閉,封得嚴密。
和合本2010(上帝版-繁體)
牠的背上有一排排的鱗甲,緊緊閉合,封得嚴密。
和合本2010(神版-繁體)
牠的背上有一排排的鱗甲,緊緊閉合,封得嚴密。
當代譯本
牠的脊背覆著行行鱗甲,牢牢地密封在一起,
聖經新譯本
牠的背有一行一行的鱗甲,緊緊合閉著,像印得很緊的印章一樣。
呂振中譯本
牠的背脊是櫛比成行的鱗甲,緊緊合閉着,像印得很緊的印章。
文理和合譯本
其鱗成行、乃其所詡、密若緘封、
文理委辦譯本
最美者其鱗、密若緘封、
施約瑟淺文理新舊約聖經
鱗甲堅美、密若封緘、
New International Version
Its back has rows of shields tightly sealed together;
New International Reader's Version
Its back has rows of shields that are close together.
English Standard Version
His back is made of rows of shields, shut up closely as with a seal.
New Living Translation
The scales on its back are like rows of shields tightly sealed together.
Christian Standard Bible
His pride is in his rows of scales, closely sealed together.
New American Standard Bible
His strong scales are his pride, Locked as with a tight seal.
New King James Version
His rows of scales are his pride, Shut up tightly as with a seal;
American Standard Version
His strong scales are his pride, Shut up together as with a close seal.
Holman Christian Standard Bible
His pride is in his rows of scales, closely sealed together.
King James Version
[ His] scales[ are his] pride, shut up together[ as with] a close seal.
New English Translation
Its back has rows of shields, shut up closely together as with a seal;
World English Bible
Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.
交叉引用
啟示錄 5:5
長老中有一位對我說:「不要哭!看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷,揭開那七印。」 (cunpt)
啟示錄 5:2-3
我又看見一位大力的天使大聲宣傳說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」在天上、地上、地底下,沒有能展開、能觀看那書卷的。 (cunpt)
耶利米書 9:23
耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。 (cunpt)