主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 41:10
>>
本节经文
圣经新译本
人惹它的时候,它不是很凶猛吗?这样,有谁人在我面前能站立得住呢?
新标点和合本
没有那么凶猛的人敢惹它。这样,谁能在我面前站立得住呢?
和合本2010(上帝版-简体)
没有那么凶猛的人敢惹它。这样,谁能在我面前站立得住呢?
和合本2010(神版-简体)
没有那么凶猛的人敢惹它。这样,谁能在我面前站立得住呢?
当代译本
再凶猛的人也不敢惹它。这样,谁能在我面前站立得住?
新標點和合本
沒有那麼兇猛的人敢惹牠。這樣,誰能在我面前站立得住呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
沒有那麼兇猛的人敢惹牠。這樣,誰能在我面前站立得住呢?
和合本2010(神版-繁體)
沒有那麼兇猛的人敢惹牠。這樣,誰能在我面前站立得住呢?
當代譯本
再兇猛的人也不敢惹牠。這樣,誰能在我面前站立得住?
聖經新譯本
人惹牠的時候,牠不是很兇猛嗎?這樣,有誰人在我面前能站立得住呢?
呂振中譯本
牠不是極兇猛、以致無人敢惹牠麼?牠說:「這樣,有誰能在我面前站立得住呢?
文理和合譯本
勇猛之士、亦莫之敢攖、然則孰能立於我前乎、
文理委辦譯本
猛士見鱷魚、且莫敢攖、疇則敢與我爭。
施約瑟淺文理新舊約聖經
猛士亦莫敢攖之、誰則敢與我相敵、
New International Version
No one is fierce enough to rouse it. Who then is able to stand against me?
New International Reader's Version
No one dares to wake it up. So who can possibly stand up to me?
English Standard Version
No one is so fierce that he dares to stir him up. Who then is he who can stand before me?
New Living Translation
And since no one dares to disturb it, who then can stand up to me?
Christian Standard Bible
No one is ferocious enough to rouse Leviathan; who then can stand against me?
New American Standard Bible
No one is so reckless that he dares to stir him; Who then is he who opposes Me?
New King James Version
No one is so fierce that he would dare stir him up. Who then is able to stand against Me?
American Standard Version
None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?
Holman Christian Standard Bible
No one is ferocious enough to rouse Leviathan; who then can stand against Me?
King James Version
None[ is so] fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
New English Translation
Is it not fierce when it is awakened? Who is he, then, who can stand before it?
World English Bible
None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?
交叉引用
约伯记 9:4
他心里有智慧,而且有极大的能力,有谁对他刚硬而平安无事呢?
创世记 49:9
犹大是只小狮子;我儿啊,你猎取了食物就上到洞穴去。他屈身伏卧,好像公狮,又像母狮,谁敢惊动他呢?
哥林多前书 10:22
难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?
以西结书 8:17-18
他对我说:“人子啊,你看见了吗?犹大家在这里行这可憎的事,还算小事吗?他们使这地充满了强暴,再三惹我发怒;看哪!他们把树枝拿到自己的鼻前。因此我要以烈怒待他们;我的眼必不顾惜,我也不怜恤;他们虽然在我耳中大声呼求,我还是不听他们。”
民数记 24:9
他蹲伏躺下,好像公狮,又像母狮,谁敢使他起立呢?给你祝福的,愿他蒙福;咒诅你的,愿他受咒诅。’”
诗篇 2:11-12
你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。你们要用嘴亲吻子,否则他一发怒,你们就在路上灭亡,因为他的怒气快要发作。凡是投靠他的,都是有福的。
耶利米书 12:5
耶和华说:“如果你与徒步的人同跑,尚且觉得疲倦,怎能跟马赛跑呢?你在平安稳妥之地,尚且跌倒,在约旦河边的丛林怎么办呢?
约伯记 3:8
那些咒诅日子、善于惹动海怪的,愿他们咒诅那夜。
约伯记 40:9
你有神那样的膀臂吗?你能用他那样的声音打雷吗?