主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 40:24
>>
本节经文
新标点和合本
在它防备的时候,谁能捉拿它?谁能牢笼它穿它的鼻子呢?”
和合本2010(上帝版-简体)
谁能在它眼前捉拿它呢?谁能以圈套穿它鼻子呢?”
和合本2010(神版-简体)
谁能在它眼前捉拿它呢?谁能以圈套穿它鼻子呢?”
当代译本
谁能在它警觉时捕捉它,或用钩子穿透它的鼻子?
圣经新译本
它警觉的时候谁能捉拿它?谁能用铁圈穿它的鼻子呢?”
新標點和合本
在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
誰能在牠眼前捉拿牠呢?誰能以圈套穿牠鼻子呢?」
和合本2010(神版-繁體)
誰能在牠眼前捉拿牠呢?誰能以圈套穿牠鼻子呢?」
當代譯本
誰能在牠警覺時捕捉牠,或用鉤子穿透牠的鼻子?
聖經新譯本
牠警覺的時候誰能捉拿牠?誰能用鐵圈穿牠的鼻子呢?”
呂振中譯本
人能蒙蔽牠的眼去捉拿牠麼?能用魚杈去穿透牠的鼻子麼?
文理和合譯本
當其儆備之時、孰能捕之、以鉤貫其鼻乎、
文理委辦譯本
人設坎阱而獲之、以繩貫其鼻。
施約瑟淺文理新舊約聖經
孰能至其目前擒之、陷之於網羅、以繩貫其鼻乎、
New International Version
Can anyone capture it by the eyes, or trap it and pierce its nose?
New International Reader's Version
Can anyone capture it by its eyes? Can anyone trap it and poke a hole through its nose?
English Standard Version
Can one take him by his eyes, or pierce his nose with a snare?
New Living Translation
No one can catch it off guard or put a ring in its nose and lead it away.
Christian Standard Bible
Can anyone capture him while he looks on, or pierce his nose with snares?
New American Standard Bible
Can anyone capture him when he is on watch, Can anyone pierce his nose with barbs?
New King James Version
Though he takes it in his eyes, Or one pierces his nose with a snare.
American Standard Version
Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?
Holman Christian Standard Bible
Can anyone capture him while he looks on, or pierce his nose with snares?
King James Version
He taketh it with his eyes:[ his] nose pierceth through snares.
New English Translation
Can anyone catch it by its eyes, or pierce its nose with a snare?
World English Bible
Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
交叉引用
約伯記 41:1-2